ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Куда же отправляются шлюхи? – спросил он сохнущее на верёвке бельё. Может, прачка знала? «Не принимай слово «шлюхи» на свой счёт, детка, но вдруг ты знаешь, куда они отправляются?»
А вообще, надо было спросить у отца. Лорд Тайвин сказал: «Куда отправляются шлюхи».
«Она любила меня. Она была дочкой издольщика, она любила меня, вышла замуж, доверилась мне».
Пустая бутыль выскользнула из рук и покатилась по плиткам двора. Поморщившись, Тирион буквально спихнул себя со скамьи и отправился следом, но подбирая бутылку, заметил несколько грибов, росших среди треснувших плит. Сверху шляпки грибов были бледными в крапинку, а рубчатая нижняя сторона – тёмно-красная, словно кровь. Карлик сорвал один и обнюхал. «Вкусный. И смертоносный», – подумал он. Грибов оказалось ровно семь. Может, боги пытаются ему что-то этим сказать? Он собрал их все, стащил с верёвки перчатку и, бережно завернув свою добычу, спрятал её в карман. От этих усилий у Тириона закружилась голова, поэтому он взобрался обратно на скамью, свернулся калачиком и закрыл глаза.
Проснувшись, он снова обнаружил, что лежит в спальне, утопая в перине, а какая-то юная блондинка трясёт его за плечо.
– Милорд, – сказала она, – ваша ванна готова. Магистр Иллирио ждёт вас через час к столу.
Тирион откинулся на подушки, положив голову на руки.
– Мне снится, или ты действительно разговариваешь на общем языке?
– Да, милорд. Меня купили, чтобы услаждать короля.
Девушка была юной и стройной, с голубыми глазами и светлой кожей.
– Уверен, что ты справлялась. Мне нужно выпить.
Она налила ему чашу.
– Магистр Иллирио приказал, чтобы я тёрла вам спину и грела постель. Меня зовут...
– ...мне всё равно. Ты знаешь, куда отправляются все шлюхи?
Она зарделась.
– Шлюхи отдаются за деньги.
– Или ради украшений, платьев и замков. Но куда они все отправляются?
Девушка не нашлась, что ответить.
– Это такая загадка, м’лорд? Я не разбираюсь в загадках. Вы скажете мне ответ?
«Нет, – подумал он. – Я сам терпеть не могу загадок».
– Я ничего тебе не скажу. Сделай милость, ответь тем же. «Меня интересует только то, что находится у тебя между ног», – едва не вырвалось у него. Слова уже были на языке, но каким-то чудом так и не слетели с губ. «Она не Шая, – напомнил себе карлик, – всего лишь дурочка, решившая, что я играю с нею в загадки». Честно говоря, его не интересовала даже её щель.
«Видимо, я болен или уже умер».
– Ты что-то говорила о ванной? Веди. Нам не следует заставлять ждать великого торговца сыром.
Пока он принимал ванну, девушка мыла его ноги, драила ему спину и расчёсывала волосы. После этого она втёрла приятно пахнущую мазь в его икры, чтобы облегчить боль, и помогла вновь облачиться в детский наряд – старомодные штаны бордового цвета и голубой бархатный дублет, подбитый парчой.
– Мой лорд желает видеть меня после трапезы? – спросила она, зашнуровывая его обувь.
– Нет. Я завязал с женщинами. – «Со шлюхами».
Девушка легко пережила это разочарование, пожалуй, даже слишком.
– Если м’лорд предпочитает мальчиков, я распоряжусь, чтобы кто-нибудь ожидал его в постели.
«М’лорд предпочёл бы свою жену. М’лорд предпочёл бы девушку по имени Тиша».
– Только если он знает, куда отправляются шлюхи.
Девушка сжала зубы.
«Она меня презирает, – догадался Тирион. – Но не сильнее, чем я сам себя презираю».
Карлик не сомневался, что перетрахал кучу женщин, которым был отвратителен один его вид, но некоторые из них хотя бы притворялись, что испытывают к нему приязнь.
«Немножко искреннего отвращения даже может быть освежающим, как терпкое вино после сладкого».
– Знаешь, я передумал, – сказал он. – Жди меня в постели. И если не трудно, голая, потому что я буду слишком пьян, чтобы возиться с твоими нарядами. Рот держи закрытым, а ноги раздвинутыми, и мы оба отлично проведём время.
Он одарил её похотливым взглядом, в надежде, что та испугается, но в ответ получил только отвращение. «Никто не боится карликов». Даже лорд Тайвин не боялся, хотя у Тириона был арбалет.
– Ты стонешь, когда тебя трахают? – спросил он её.
– Если угодно м’лорду.
– Может, м’лорду угодно тебя придушить. Именно так я поступил со своей прежней шлюшкой. Думаешь, твой хозяин станет возражать? Определённо, не станет. У него сотни таких, как ты, но нет никого вроде меня.
На этот раз, когда Тирион осклабился, он увидел, что ей стало страшно.
Иллирио возлежал на пышной тахте, вкушая из деревянного блюда острый перец и мелкий лучок. Лоб толстяка был усеян капельками пота, над заплывшими жиром щеками блестели поросячьи глазки. Усыпавшие его руки драгоценности при каждом движении словно пускались в пляс: оникс и опалы, тигровый глаз и турмалин, рубины, аметисты, сапфиры, изумруды, гагат и нефрит, чёрные бриллианты и зелёный жемчуг.
«На эти кольца я мог бы жить долгие годы, – умилился Тирион. – Вот только, чтобы их забрать, мне понадобится тесак».
– Проходи, садись, мой маленький друг, – приглашая, повёл рукой Иллирио.
Карлик вскарабкался в кресло. Оно было слишком велико для него: созданный специально, чтобы вместить необъятную задницу магистра, самый настоящий уютный трон, с толстыми ножками, способными выдержать вес его тела. Тирион Ланнистер всю жизнь прожил в мире, который был слишком большим для него, но в доме Иллирио Мопатиса это несоответствие стало совершенно нелепым.
«Я словно мышь, угодившая в логово мамонта, – ухмыльнулся он про себя. – Но у мамонта неплохой винный погреб».
Эта мысль разожгла его жажду, и Тирион попросил вина.
– Понравилась девушка, которую я к тебе отправил? – спросил Иллирио.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики