ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Над ним склонился гарф Осцилло. Он держал в испачканных кровью пальцах нож и что-то говорил Томо. Но графу Томо не было слышно. На лице у Осцилло было написано спокойное, будничное выражение. Он даже немного улыбался. По-отечески потрепав Томо по плечу, Осцилло вложил что-то в единственную ладонь поверженного противника, поднялся с колен и исчез из поля зрения Томо. Тогда граф Томо посмотрел в небо. Там летали разнообразные птицы. Потом перестали: из графа Томо вытекла вся его кровь.
Когда графа Томо отыскали и на грязной ярмарочной телеге привезли, дон Салевол долго не мог разжать ладонь мертвого друга. А когда отогнул застывшие пальцы, увидел в кулаке маленькую сиреневую бабочку. Подвигав крылышками, она вспорхнула и стала летать по комнате, чтобы найти окно и очутиться снаружи.
1998
словарь-памятка
Граф Томо - младший из рода Томо. Дама Амстер - невольная дама, родственница графа Томо. Бэг - бродячий певец Осцилло - род семейных врагов Томо, графы. Тахраб - райцентр, город, столица. Дон Салевол - шофер-дальнобойщик, друг Томо, вроде бы бисексуал. ТИБО - Тахрабский Институт Благородных Отпрысков Мэтр Пери - преподаватель сладкоголосия Мэтр Деци - преподаватель мордологии Тахрабус - общественный транспорт
Площадь Дамы Оноокой Река Дамы Оноокой Мост Дамы Оноокой Улица Дамы Оноокой и всё остальное ее имени.. .- см. Дама Оноокая
Дама Оноокая - каноническая святая, покровительница жуков и велосипедистов. Кококсиан - автор труда по мордологии "Ампутация бесконечности", легшего в основу. Гетеросексуал. Акян Реван - древний поэт: поэма "Хлор", оды - "Ванилин", "Лохань", "Таз", "Вазелин" и др.; драмы, лирика. Сексуальная ориентация неопределенно-личная. Погиб в перестрелке. Ян Хук - голубой боксер, очень чувствительный Улицы: Ховенбета, Коктожана, Марежана, Габенжана, переулок Киндромана названы в честь одного и того же человека. Проспект Широченный - в честь своей широченности. Дама Рози Велет - вольная дама, странная. Янь Лапс - слесарь-стоматолог, тупой, с синими глазами. Зер Ерепан - вольный поэт, сторонник крепких традиций. Ким Ярпан - практик-мордолог, темная личность. Дама Анетс - сестра Зера Ерепана, широкоплечая, невольная. Дама Акшукар - стерва, защищенная хитиновым панцирем Дама Чиприк - нимфоманка, близорукая. Дон Ценокан - убийца, стукач. Дама Аксеваназ - комплексная дама Сир И - покровитель Тахраба, король, извращенец. Священная Лесопилка - остатки древних верований : по чудом сохранившимся легендам, здесь сказочные плотники и их шахтеры прятали свои (и не только свои ) несметные богатства. Дама Акус - сука. Деп-И-Солев - глухомань, захолустье, провинция, городок. Дон Бёркс-о-Бен - двоюродный брат дона Саолевола. Апранок, ялпонок, чеснок, сериалы - наркотические вещества, относящиеся к классу "дурь", подвиду "муть". Дон Адотак - так, один дон... Сир А-Пик -покровитель Деп-И-Солева Дон Лодилав, дон Церуго Гнурав-Раих, дон Апул, дама Зер-Бо, дама Амад, дама Арегем, - друзья дона Салевола. Дама Вретс-зи-Авретс - коллекционерка.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики