ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Это впечатление усугублялось финансовым журналом и открытым кожаным кейсом на прикроватном столике. Не говоря уж о переносном компьютере.
Со спинки кресла небрежно свисали два галстука, – словно Джеральд примерил их и отбросил в сторону. Сью приятно было думать, что он стоял перед зеркалом, решая, что надеть. Как будто ему и в самом деле небезразлично ее мнение. От этого и ее собственные страдания выглядели не так глупо.
Но, кроме журнала, раскрытого кейса и двух ярких галстуков на резной спинке кресла, ничто не указывало на то, что спальня обитаема. Может быть, она оживает с появлением сексапильной голландки?
– Тебе тоже есть чего ждать от жизни! – произнесла Сью громко, чтобы перекричать грохот мебели.
– Например? – донеслось из глубин чулана.
– Например, новых поездок в Амстердам.
– Это было два года назад. И вряд ли повторится.
Два года назад? Значит, пылкий роман давно позади. Не то, чтобы Сью это интересовало – просто теперь она поняла, почему в спальне не чувствуется атмосферы страсти. Если бы здесь недавно побывала женщина, казалось Сью, она непременно почувствовала бы.
Сделав это открытие, Сью преисполнилась гордости за собственную спальню. Ее экс-гостиная на роль храма любви подходит куда больше, чем стерильная и безжизненная спальня Джеральда. Несмотря на все антикварные столики и тумбочки. А может быть, именно из-за них. Всем этим изящным вещицам не хватает броскости и вызова. В них нет декаданса. Вот что ей нужно – декаданс!
– Подожди еще секунду, – попросил из чулана Джеральд. – Чтобы добраться до стола и стульев, нужно кое-что передвинуть.
– Конечно.
Сью не возражала: ей хотелось осмотреться без помех. Спальня у него огромная – больше ее гостиной! Теперь Сью поняла, для какого рода спален, предназначена ее кровать. Что ж, рано или поздно у нее будет такая же квартира.
Сквозь приоткрытые резные двери ванной Сью разглядела элегантную раковину, словно сошедшую с иллюстрации в модном журнале. Спальне Джеральда она не завидовала, зато от души позавидовала ванной. Ее собственная, к сожалению, оставляет желать лучшего: придется тщательно продумать освещение, чтобы не бросалась в глаза растрескавшаяся штукатурка на потолке.
На ореховом комоде Сью заметила фотографию в рамке – единственную в спальне фотографию. Стоит взглянуть на нее поближе…
Трое стоят на борту яхты. Мужчина и женщина, загорелые и элегантные, словно на рекламном снимке. Между ними мальчик лет пяти-шести – Джеральд. Он держит обоих за руки и улыбается в камеру щербатой улыбкой до ушей. Так вот они какие – аристократы, внушившие сыну отвращение к семье!
– Стол и стулья, весь комплект в одной коробке.
Сью подпрыгнула, словно Джеральд застал ее за чем-то нехорошим.
– Я только…
– Смотрела фотографии, понимаю. Что ж тут такого? – Он прислонил, здоровенную картонную коробку к кровати.
Скорее уж смотрела фотографию, мысленно уточнила Сью. Одну-единственную. Может быть, он сохранил этот снимок, потому что на нем родители еще вместе?
– Ты в детстве был очень милым.
– Да? А мать уверяет, что от меня были одни неприятности.
– Это от единственного-то ребенка? Хм, попробовала бы она вырастить шестерых!
Джеральд пожал плечами.
– Тогда, по крайней мере, мне было бы с кем играть. Учителей мне приглашали на дом, так что даже школьных друзей у меня не было. Мне было скучно, а у скучающих детей порой возникают странные фантазии.
– Например? – Сью сгорала от желания заглянуть в совершенно неизвестный ей мир.
– Например, заметив, что горничная и дворецкий часто и подолгу разговаривают наедине, я вообразил, что они – иностранные шпионы. И начал следить за ними, чтобы разгадать их планы. В самых простых словах мне виделся тайный смысл. Горничная, скажем, говорила: «Надо бы почистить канделябр», а я воображал, что это значит: «Похищенные бумаги я спрятала наверху».
Сью понимающе улыбнулась.
– А я воображала, будто у папы на поле тайно приземлились инопланетяне, а потом замаскировались под добрых жителей Тихого Омута, Ты в «Интеллидженс сервис» обращаться не пробовал?
– Нет, сначала я решил собрать доказательства и начал записывать их разговоры на магнитофон.
– Ух, ты! – Сью отодвинула пальто в сторону и плюхнулась на кровать. Она чувствовала, что Джеральд готов рассказать интересную историю. – Им это не понравилось, верно?
Он прислонился к комоду, небрежно выставив одну ногу вперед. Как же он хорош! – уже в который раз подумала Сью. Словно сошел со страниц журнала!
– Они так ничего и не узнали. Но дело в том, что у них, как выяснилось, был роман, так что пленки получились необычайно интересными. Сопение, пыхтение, стоны, вздохи, ритмичные толчки, а также слова и целые фразы, каких я никогда до тех пор не слышал.
По спине Сью пробежал приятный холодок.
– Вот это да! А ты понял, что это такое?
– Не сразу. – Взгляды их встретились. Джеральд по-прежнему улыбался, в его глазах блестел чувственный огонек. – Но довольно скоро сообразил. Мне было одиннадцать, и я уже начинал интересоваться такими вещами.
– Понимаю… – выдохнула Сью, словно загипнотизированная его искристым взглядом.
– Когда я осознал, что это, то начал крутить пленку по десять раз на дню. В конце концов, меня застукала мать. Я не хотел, чтобы горничную и дворецкого уволили из-за меня, поэтому соврал, что заказал пленку по каталогу из секс-шопа. Мне тогда здорово влетело.
Выходит, маленький Джеральд взял вину на себя, чтобы защитить слуг!
– Твоя мать так и не узнала, что у них был роман?
– Очевидно, нет. Ведь никого не уволили.
– Представляю, как это тебя возбуждало – слушать все эти стоны и вздохи, а потом видеть, как они работают вместе, словно ни в чем не бывало!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Со спинки кресла небрежно свисали два галстука, – словно Джеральд примерил их и отбросил в сторону. Сью приятно было думать, что он стоял перед зеркалом, решая, что надеть. Как будто ему и в самом деле небезразлично ее мнение. От этого и ее собственные страдания выглядели не так глупо.
Но, кроме журнала, раскрытого кейса и двух ярких галстуков на резной спинке кресла, ничто не указывало на то, что спальня обитаема. Может быть, она оживает с появлением сексапильной голландки?
– Тебе тоже есть чего ждать от жизни! – произнесла Сью громко, чтобы перекричать грохот мебели.
– Например? – донеслось из глубин чулана.
– Например, новых поездок в Амстердам.
– Это было два года назад. И вряд ли повторится.
Два года назад? Значит, пылкий роман давно позади. Не то, чтобы Сью это интересовало – просто теперь она поняла, почему в спальне не чувствуется атмосферы страсти. Если бы здесь недавно побывала женщина, казалось Сью, она непременно почувствовала бы.
Сделав это открытие, Сью преисполнилась гордости за собственную спальню. Ее экс-гостиная на роль храма любви подходит куда больше, чем стерильная и безжизненная спальня Джеральда. Несмотря на все антикварные столики и тумбочки. А может быть, именно из-за них. Всем этим изящным вещицам не хватает броскости и вызова. В них нет декаданса. Вот что ей нужно – декаданс!
– Подожди еще секунду, – попросил из чулана Джеральд. – Чтобы добраться до стола и стульев, нужно кое-что передвинуть.
– Конечно.
Сью не возражала: ей хотелось осмотреться без помех. Спальня у него огромная – больше ее гостиной! Теперь Сью поняла, для какого рода спален, предназначена ее кровать. Что ж, рано или поздно у нее будет такая же квартира.
Сквозь приоткрытые резные двери ванной Сью разглядела элегантную раковину, словно сошедшую с иллюстрации в модном журнале. Спальне Джеральда она не завидовала, зато от души позавидовала ванной. Ее собственная, к сожалению, оставляет желать лучшего: придется тщательно продумать освещение, чтобы не бросалась в глаза растрескавшаяся штукатурка на потолке.
На ореховом комоде Сью заметила фотографию в рамке – единственную в спальне фотографию. Стоит взглянуть на нее поближе…
Трое стоят на борту яхты. Мужчина и женщина, загорелые и элегантные, словно на рекламном снимке. Между ними мальчик лет пяти-шести – Джеральд. Он держит обоих за руки и улыбается в камеру щербатой улыбкой до ушей. Так вот они какие – аристократы, внушившие сыну отвращение к семье!
– Стол и стулья, весь комплект в одной коробке.
Сью подпрыгнула, словно Джеральд застал ее за чем-то нехорошим.
– Я только…
– Смотрела фотографии, понимаю. Что ж тут такого? – Он прислонил, здоровенную картонную коробку к кровати.
Скорее уж смотрела фотографию, мысленно уточнила Сью. Одну-единственную. Может быть, он сохранил этот снимок, потому что на нем родители еще вместе?
– Ты в детстве был очень милым.
– Да? А мать уверяет, что от меня были одни неприятности.
– Это от единственного-то ребенка? Хм, попробовала бы она вырастить шестерых!
Джеральд пожал плечами.
– Тогда, по крайней мере, мне было бы с кем играть. Учителей мне приглашали на дом, так что даже школьных друзей у меня не было. Мне было скучно, а у скучающих детей порой возникают странные фантазии.
– Например? – Сью сгорала от желания заглянуть в совершенно неизвестный ей мир.
– Например, заметив, что горничная и дворецкий часто и подолгу разговаривают наедине, я вообразил, что они – иностранные шпионы. И начал следить за ними, чтобы разгадать их планы. В самых простых словах мне виделся тайный смысл. Горничная, скажем, говорила: «Надо бы почистить канделябр», а я воображал, что это значит: «Похищенные бумаги я спрятала наверху».
Сью понимающе улыбнулась.
– А я воображала, будто у папы на поле тайно приземлились инопланетяне, а потом замаскировались под добрых жителей Тихого Омута, Ты в «Интеллидженс сервис» обращаться не пробовал?
– Нет, сначала я решил собрать доказательства и начал записывать их разговоры на магнитофон.
– Ух, ты! – Сью отодвинула пальто в сторону и плюхнулась на кровать. Она чувствовала, что Джеральд готов рассказать интересную историю. – Им это не понравилось, верно?
Он прислонился к комоду, небрежно выставив одну ногу вперед. Как же он хорош! – уже в который раз подумала Сью. Словно сошел со страниц журнала!
– Они так ничего и не узнали. Но дело в том, что у них, как выяснилось, был роман, так что пленки получились необычайно интересными. Сопение, пыхтение, стоны, вздохи, ритмичные толчки, а также слова и целые фразы, каких я никогда до тех пор не слышал.
По спине Сью пробежал приятный холодок.
– Вот это да! А ты понял, что это такое?
– Не сразу. – Взгляды их встретились. Джеральд по-прежнему улыбался, в его глазах блестел чувственный огонек. – Но довольно скоро сообразил. Мне было одиннадцать, и я уже начинал интересоваться такими вещами.
– Понимаю… – выдохнула Сью, словно загипнотизированная его искристым взглядом.
– Когда я осознал, что это, то начал крутить пленку по десять раз на дню. В конце концов, меня застукала мать. Я не хотел, чтобы горничную и дворецкого уволили из-за меня, поэтому соврал, что заказал пленку по каталогу из секс-шопа. Мне тогда здорово влетело.
Выходит, маленький Джеральд взял вину на себя, чтобы защитить слуг!
– Твоя мать так и не узнала, что у них был роман?
– Очевидно, нет. Ведь никого не уволили.
– Представляю, как это тебя возбуждало – слушать все эти стоны и вздохи, а потом видеть, как они работают вместе, словно ни в чем не бывало!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71