ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не думай об этом. – Округлив глаза, Нетта искала, чем бы отвлечь подругу… и себя. – Ой, смотри, олень перепрыгнул куст, который выше его, и мчится так, будто за ним собаки гонятся. – Она вдруг подумала, что наблюдения за животными теперь, пожалуй, отодвинутся на второй план. Мужчины куда интереснее. – Целое поле вереска! Очень красиво!
Гм… Может быть, Элиза видела какого-то необычного человека? Нетта смотрела на Мерека. Порыв ветра приподнял край его пледа, ветерок шевелил завитки волос на его бедре. Пристальный взгляд девушки не отрывался от напряженных рук силача – конь под ним был норовистый. Да. Этот костюм очень интересен.
Поймав взгляд Мерека, Нетта быстро опустила голову. Он заметил, как она бесстыдно изучала его открывшуюся плоть? В замке Уиклифф у Нетты не было ни братьев, ни других родственников мужского пола, кроме отца. Он никогда не позволял ей помогать визитерам, приезжающим в замок. Обязанность помогать в купании отец поручил ее сводным сестрам, надеясь, что они привлекут внимание богатого гостя.
Мерек часто оборачивался, проверяя, не отстали ли его подопечные. В очередной раз он, нахмурившись, ждал, когда они встанут в ряд.
– Нетта, разве ты не считаешь необходимым следить за дорогой?
– Нет, сэр. Я доверяю Молнии.
Она запнулась. Ее пристальный взгляд невольно задержался на его голых коленях. Щеки девушки загорелись как в лихорадке.
Зеленые глаза Мерека не отрывались от лица Линетт. Она отвела взгляд, но ветер снова играл тканью. Сглотнув, она смотрела. Неужели ноги могут так заинтриговать? Каковы на ощупь волосы на теле мужчины? Шелковистые или грубые? Внезапно Нетта вспомнила человека, посетившего замок. Он, должно быть, тоже покрыт жесткими волосами с головы до ног. Линетт даже вздрогнула, представив это.
Мерек не испытывал никакой досады, прислушиваясь к мыслям Нетты. Совсем наоборот – с трудом подавлял рвущийся наружу смех. Любопытный девичий взгляд скользил по его горячему телу, словно нежные пальцы. Мерек поправил плед, чтобы прикрыть предательский выступ между ногами. От осознания, что Нетта по закону уже принадлежит ему, у него закипала кровь. Его мужское естество отвердело, дыхание участилось. Может быть, он будет наслаждаться женой, которая так его смешит своей неопытностью. Видит Бог, у него было мало радостей в жизни.
Мерек с нетерпением ждал дня, когда у Нетты будет возможность полностью изучить его тело. Она была очень миловидна, даже красива. Интересно, ее волосы, спрятанные под шарфом, такие же черные, как ее брови? А те завитки, что обрамляют ее тайные прелести? Еще темнее?
Он представил Нетту без одежды, в великолепной наготе, и его копье среагировало как у пылкого юнца. Злясь на себя, Мерек чертыхнулся.
Они ехали, пока солнце не начало клониться к западу, и Мерек велел остановиться. Мелкий дождь сыпал почти весь день. Шагая по влажной траве, он подошел к Нетте, чтобы снять ее с лошади. Мерек приблизился почти вплотную и, подхватив девушку на руки, прижал к себе. Жар его тела опалил Линетт. Лицо ее вспыхнуло. Избегая взгляда Мерека, Нетта поспешила вперед, не обращая внимания на сырость. Опавшие листья налипли на подошвы великоватых башмаков Линетт. Ее ноги поехали вперед.
– У-ух! – выдохнула она, шлепнувшись в жидкую грязь.
Почувствовав запах гниющих растений, Нетта с отвращением сморщила нос. Стараясь подняться, она решила ухватиться за колени Мерека. Подняла глаза и задохнулась от представшего ее взгляду зрелища.
Нетта упала навзничь, ее голова оказалась почти между ногами Мерека. Словно изумленный ребенок, она растерянно заморгала. Когда Мерек присел рядом с ней, лицо Линетт так пылало, что он опасался лодыжки обжечь. Почему банальное падение ее так взволновало?
– Не двигайся. Я посмотрю, нет ли шишек.
Мерек осторожно ощупывал ее голову. Он знал, как опасен может быть удар. Шарф Линетт мешал ему. Он снял его, и длинные черные кудри волной упали на его руки и на землю. Мерек довольно вздохнул. На один вопрос ответ найден.
Нетта, пытаясь вырваться, вертела головой. Мерек схватил ее за подбородок.
Боже, какие красивые глаза!
Никогда он не видел такой глубокой синевы. Глаза у нее большие и широко расставлены, что у саксонцев считалось очень красивым. На правом глазу золотое пятнышко, яркое, как весенние первоцветы. Довольный, Мерек рассматривал ее черты.
Брови Нетты изогнуты изящными дугами, левая щека безукоризненна. Высокий лоб свидетельствует об уме, полные губы дрожат и влекут.
Его нареченная прячет многое, что влечет его.
Нетта внезапно улыбнулась, открыв в широкой улыбке неожиданно плохие зубы.
Она надеется провести его?
Мерек подавил смешок – чернота на ее зубах явно фальшивая.
– Не думаю, что ты ранена, девочка, хотя испачкалась изрядно. Отмойся как следует. – Он взглянул на ее волосы. – Насекомые любят заводиться в слипшихся от земли волосах.
Задохнувшись, Нетта вскочила. Кивнув оруженосцу Даффиду, Мерек указал на водоем за деревьями. Даффид проследит, чтобы ей не угрожала опасность.
Нетта терла намыленные волосы, опасаясь, что отвратительные существа, о которых говорил Мерек, и в самом деле расселятся в ее черных кудрях. Наконец убедившись, что грязи не осталось, она ополоснулась и взяла лежащую на берегу тунику. Мерек сказал правду. Вся спина заляпана. Намылив тунику, Нетта уставилась на нее. Что делать дальше? Ничего не зная о стирке, она сдвигала кулаки, поскольку видела, что так делали слуги в замке. Увы, туника чище не стала.
– Наша прачка шлепает валком по белью, – посоветовала Элиза из-за плеча Нетты. – Вот так. – Она ударила по намыленной ткани, и брызги полетели обеим в глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики