ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда она вышла из автобуса, ее тут же охватило тяжелое предчувствие. Сейчас она встретится с Джозефом.
Делорес помахала ей рукой, закрыла дверь и, развернувшись, уехала. Сонни какое-то время наблюдала, как автобус метрах в ста от клиники делает очередной поворот на небольшой площадке, огороженной перилами. Город действительно походил на гигантскую лестницу, на ступеньках которой располагались дома.
Переступив порог приемной, Сонни увидела, что пациентов уже довольно много. Улыбнувшись им, она прошла в кабинет. Увидев ее, Джозеф сказал:
– В приемной ждут близнецы Паккарды. Они на обследование. Переведите их в другую комнату.
– Хорошо. – Сонни кивнула. Она решила не принимать резкий тон доктора на свой счет. Просто у него много больных, и он нервничает, вот и все.
Сняв пальто, Сонни заполнила карту двухлетних близнецов, взвесила их и измерила температуру. Потом усадила вместе с матерью в соседней комнате.
– Доктор сейчас придет, – сказала она.
Джозеф минут через пять появился в холле.
– Можете установить приоритетность больных и направлять их ко мне по очереди. – Он коротко кивнул и направился к близнецам.
«Он всегда такой жесткий на работе, или это из-за того, что случилось вчера?» – подумала Сонни. Решив, что не стоит из-за этого огорчаться, она направилась в комнату отдыха, чтобы повесить пальто. Затем вернулась в приемную и занялась пациентами, то есть расспросила их, заполнила карточки и назначила очередность.
Тут перед ней снова появился Джозеф.
– Близнецам Паккардам сделайте назначенные уколы. Выдайте их матери ацетаминофен и расскажите о возможных осложнениях. Информацию найдете в шкафу с файлами.
Сонни кивнула.
– Пациенты готовы, – сообщила она.
– Благодарю. – Он улыбнулся ей и скрылся за дверью.
Сонни вздохнула с облегчением и тут же отчитала себя за то, что так обрадовалась его улыбке. В очередной раз решив, что надо думать только о работе, она направилась к близнецам.
После того как Сонни сделала им уколы, мать спросила:
– Их сейчас можно выводить на улицу? – Застегнув малышам курточки, она продолжала: – Видите ли, я родственница Джима. Того, что сломал нос. Вот мне и хотелось бы про него спросить…
– Не беспокойтесь, с ним все в порядке. Я вчера была с доктором, когда он осматривал Джима. Вы сестра Мерсед?
– Нет, я замужем за братом Джима. – Миссис Паккард нахмурилась. – Мы редко видимся, и я хочу зайти к нему. Но может быть, вы считаете, что это не пойдет на пользу Джиму или малышам? – Она с надеждой смотрела на Сонни – как будто искала повод не ехать.
– Можно прямо сейчас дать вашим мальчикам ацетаминофен, – сказала Сонни. – Это успокоит их. Что же касается Джима…
– Мы не поедем, – решительно заявила миссис Паккард. – У Мерсед и так полно забот, а от мальчиков только лишние хлопоты.
Сонни кивнула:
– Да, я вас понимаю. Всего доброго.
Пациенты заходили в кабинет доктора один за другим, и вскоре Сонни пришла к выводу, что они с Джозефом составляют неплохую команду.
Когда в приемной появилась больная с симптомами желчекаменной болезни, Сонни пропустила ее вперед.
– Почему это я должна ждать дольше, чем она? – спросила худая старуха, подходя к столу. – Я же пришла раньше.
Сонни заглянула в карточку больной.
– Извините, миссис Домингес. Мы принимаем пациентов в порядке сложности их состояния.
Миссис Домингес нахмурилась:
– Вы серьезно? – Она показала на шишку у себя на руке. – Может, это рак!
Сонни сдержала усмешку, ей хотелось сказать старухе, что ее шишка – всего лишь наполненная жидкостью киста, а не рак. Но ставить диагнозы – дело врача. Она осторожно взяла старуху за руку.
– Болит?
– Нет, но я ужасно беспокоюсь.
У старухи были шершавые руки в синих прожилках и узловатые пальцы. Сонни взяла лосьон и налила немного на тыльную сторону руки пациентки. Затем втерла жидкость в кожу, надеясь успокоить старуху.
– Помогает?
– О, божественно! – Миссис Домингес улыбнулась накрашенным ртом.
Сонни положила в бумажный пакет несколько пузырьков лосьона.
– Можете взять это домой. А доктор не скоро освободится.
Выглянув из кабинета, Джозеф увидел, как Сонни провожает миссис Домингес к двери. Причем старуха уходила с улыбкой на лице.
Джозеф наблюдал эту сцену с восторгом – оказалось, что у новой медсестры незаурядные способности!
– Что вы ей дали? – спросил он. – Похоже, она очень довольна.
– Требуется лишь немножко внимания и заботы. Я уже работала со стариками, поэтому знаю, какой к ним нужен подход.
– Полагаю, вы как-нибудь поделитесь со мной своим подходом. – Решив, что Сонни может его не так понять, он поспешно добавил: – Дадите несколько указаний, как обращаться со стариками. У меня не очень получается.
– Я не слышала, чтобы кто-то жаловался, – возразила Сонни.
Хотя это была всего лишь пустая болтовня, Джозеф почувствовал, что краснеет. Понимая, что нужно объясниться, он сказал:
– Сонни, я сожалею о вчерашнем. Я не имел права вас целовать. – Джозеф не смог удержаться и добавил: – Ведь вам сейчас, наверное, не до этого?.. – Она промолчала, и он понял ответ. – Не думаю, что мы не сможем работать вместе. Я буду уважать ваши чувства.
– Спасибо. – Сонни шагнула к двери. – У нас обеденный перерыв, не так ли?
– Да, вы правы. – Джозеф напомнил себе, что Сонни здесь долго не задержится и ему следует думать только о работе. Немного помедлив, он сказал: – Я обычно хожу домой, но тут неподалеку есть место, где можно перекусить.
– Да, спасибо. – Уже в дверях она обернулась и добавила: – Увидимся примерно через час.
С того момента как Джозеф впервые увидел ее, его тянуло к ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики