ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Из-за протеза капитан сильно хромал, и все же движения его
1 Новая Шотландия — восточная провинция Канады.
говорили о непринужденной собранности человека, который большую часть жизни пробыл на открытом воздухе и часто встречался с опасностями. Как раз Яр-дли-то и хотел осмотреть ферму Дансеро. Его дочь, вышедшая замуж за члена одного из старейших монреальских семейств, уже давно жила в Монреале, она и познакомила Ярдли с Макквином, а Макквин устроил капитану встречу с Талларом.
Убедившись, что гости освоились, Атанас извинился и оставил их одних. Он объяснил, что жена больна гриппом и он хочет посмотреть, как она себя чувствует. Так досадно, что она заболела, ведь в Сен-Марке редко бывают гости, и она с удовольствием провела бы с ними вечер. Он сейчас же вернется.
Когда Таллар вышел, Ярдли обвел глазами комнату.
— Видать, один из самых старых домов в Канаде,— сказал он.— Вы ведь хорошо знаете Квебек. Как считаете, давно эту усадьбу построили?
— Могу точно сказать,— ответил Макквин,— этот дом построил первый представитель Талларов, а он поселился в Канаде в тысяча шестьсот семьдесят втором году. Когда Таллар вернется, рекомендую похвалить дом. Каждый француз горд, как Люцифер, и такие похвалы его всегда радуют.
Ярдли слегка улыбнулся и перевел разговор на другую тему.
— Жалко, что миссис Таллар заболела. С ней-то бы мне как раз хотелось познакомиться. ^Аы ведь соседями станем.
— Разве вы уже решили окончательно?
— А почему бы и нет? Я знаю, чего ищу, и здесь, по-моему, как раз то, что мне нужно. Думаю, этого довольно.
Макквин смотрел на своего собеседника внимательным, оценивающим взглядом. Черты его собственного круглого, как луна, лица поражали неожиданной резкостью: твердая линия рта, решительный крупный нос, широко расставленные проницательные глаза. С волевым выражением лица никак не вязалось пухлое тучное тело. Переходя через комнату к окну, он ступал мягко и осторожно, будто ставил ноги на ощупь.
— Я бы не стал спешить,— сказал он, выглянул в окно и посмотрел по сторонам.— Убежден, что торопливость никогда себя не оправдывает.
— Как я приехал в Монреаль, только это и слышу от всех,— голос Яр дли звучал с легкой гнусавой напевностью,— но я выжидать не люблю. Не по душе мне это.
Макквин отвернулся от окна. Глядя на открытую дверь, он процедил, едва шевеля губами:
— Со здешними людьми надо держать ухо востро. Я их знаю. Возьмите нашего хозяина. Женат на молодой, она ему в дочери годится. К тому же ирландка и по-французски едва говорит. Странная история. Тал-лар славится успехом у женщин. Хотелось бы посмотреть, какова она. Разговоры, знаете, ходят разные.
Поскольку Ярдли не ответил, Макквин обратил взгляд на книги, стоявшие вдоль стен.
— Кто бы мог подумать, что здесь такая библиотека? И хорошие книги. Достойное чтение,— он покрутил головой,— пожалуй, книг не меньше, чем у меня.
Ярдли, припадая на ногу, подошел к окну. На просторной глади реки он различил корабль, казавшийся отсюда совсем крохотным, и с интересом в него вгляделся. Это был красно-белый озерный пароход с высоким носом, низким мостиком впереди и одной трубой в задней части приземистой кормы. Ярдли пристально следил за ним, пока не услышал у себя за спиной какое-то движение. Он обернулся. В дверях, глядя на него, стоял маленький мальчик.
— Здравствуй,— сказал Ярдли,— откуда ты взялся? Мальчик с застенчивым любопытством продолжал
его разглядывать. Худенький, черноволосый, он выглядел младше своих семи лет. Глаза его затеняли густые ресницы.
— Я здесь и был,— произнес он наконец. Когда он улыбнулся, из-под хорошо очерченной верхней губы мелькнули выступающие вперед зубы. Макквина он, казалось, не замечал. Ярдли, прихрамывая, подошел к мальчику, протянул руку, и тот робко вложил в нее свою ладошку.
— Какая у вас большая рука,— удивился он.
— Еще бы! Когда я был чуток постарше тебя, мне приходилось работать руками, как обезьяне, а у обезьян, если с телом сравнивать, руки огромные!
Макквин поглядывал на них из своего угла у книжных полок с выражением, какое бывает у занятого человека, когда его призывают полюбоваться соседским младенцем. Ярдли вместе с мальчиком вернулся к окну, продолжая разговаривать.
— Мне, понимаешь, было всего четырнадцать, когда меня отправили в море, а в те времена мальчишек на корабле сразу загоняли на реи. Вот было дело! Висишь, бывало, наверху, мачта под тобой ходуном ходит, до моря футов полтораста, волны бушуют, то они зеленые, то белые, весь дрожишь от страха, а как увидишь, что с палубы за тобой помощник капитана наблюдает, еще больше напугаешься, с ним шутки плохи.
Мальчик слушал его, открыв рот, и Ярдли добродушно улыбнулся. Он наклонился и похлопал себя по левой йоге:
— Хочешь потрогать?— спросил он.
Мальчик, сгорая от любопытства, ткнул в ногу пальцем.
— Твердая.
— У парня, что со мной в первый раз на мачту полез, тоже была деревяшка вместо ноги,— сказал Ярдли.
Макквин все еще качал головой, когда в библиотеку вернулся Атанас Таллар.
— Сейчас подадут чай, джентльмены,— объявил он, сразу отметив, что Макквин заинтересовался книгами.
Ярдли осведомился о самочувствии его жены, и Таллар только начал объяснять, что ей лучше, как вдруг заметил мальчика, полускрытого складками занавесок.
— Что ты здесь делаешь?— резко спросил он.— Я же запретил тебе спускаться вниз, когда у меня гости.
— А тут знакомились,— вступился Ярдли. Таллар продолжал пристально смотреть на
мальчика.
— Ты помнишь, как надо себя вести, Поль? — спросил он.— Это — капитан Ярдли, а это — мистер Макквин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики