ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Давай-ка, поглядим, – сказал Тарк. – Давай-ка, посмотрим на твои испанские яйца.Он просунул нож под ремень Хуана и легко его разрезал. Нож был очень острый. Теперь Хуан понял, что происходит. Он тряхнул изуродованной головой, разбрызгивая капли крови из того места, где был нос. Дернулся в сторону, пытаясь оттащить бедра подальше от лезвия.– Держи его, – сказал Тарк Кацу.– Слушай, почему просто не…– Я сказал, держи его. Холман, держи его за ноги.– Черт, Тарк, я…– Держи его за ебаные ноги. Они прижали его, Хуан сопротивлялся, но, ослабев от шока и потери крови, не мог справиться с этими здоровяками. Тарк склонился над ним и показал нож. Фрэнк попытался заорать, но вышло только бульканье. Тарк оглянулся.– Я о тебе через минуту позабочусь, шеф, – проскрежетал он, потирая шею. – Я про тебя не забыл.Он отвернулся и стал разрезать штаны Хуана, его белье, эти идиотские трусы в сеточку, над которыми Фрэнк смеялся, а Хуан говорил, что жена их считает очень сексуальными, и обе подружки тоже. Хуан отчаянно извивался и кричал что-то на испанском, из чего Фрэнк понял только слово madre. Мама (исп.).

Фрэнк отвернулся и пытался не слышать, но не было никакой возможности не слышать, как крики перешли в вопль, а затем вопль перешел во что-то намного худшее.
На посту Береговой охраны Майами капитан и капитан-лейтенант, вне работы – приятели-рыболовы, варили кофе в офицерской комнате отдыха.– Пока, – говорил капитан, – поразительно тихо, надо постучать по пластмассе. Самое оживление тут было днем – два безбашенных моряка на 23-футовом катере «Донци» решили, что самое время отправиться на Бимини. Один из Багамских островов, лежащий в 50 милях от берегов Южной Флориды.

– Ты шутишь, – сказал капитан-лейтенант.– Дальше – лучше. У них не было ни радиосвязи, ни навигационного оборудования, ни спасательных жилетов. Однако у них хватило предусмотрительности захватить две упаковки легкого «Миллер».– Куда уж предусмотрительней. И что потом?– Поскольку мореходные навыки у них есть, им удалось отойти на 500 метров от Правительственного канала, и там они потерпели бедствие на водах, расстреляли все сигнальные ракеты, какие у них были, и заодно подожгли лодку. Мы их спасли, но «Донци» затонул.– Спорим, они будут судиться, – сказал лейтенант-капитан.– Не сомневаюсь, – сказал капитан. – Они же остались без пива. А так действительно все тихо.– А что с плавучим казино?– «Феерией»?– Да. Удивительно, что они вышли в море. Может, приказать им вернуться?– Мы с ними связывались. Говорят, все в порядке.– И что, мы им верим? Я думаю, эти люди не станут возвращаться в ураган, если есть возможность заработать.– Конечно, я не уверен на все сто, что им можно доверять, но у нас есть основания считать, что с судном все в порядке.– Что ты имеешь в виду?– Я имею в виду, что на корабле есть агент СРБО. – СРБО значило «Служба Расследований Береговой Охраны».– Да ну.– Ага. Гражданский, под легендой.– А в связи с чем?– Официально говоря, понятия не имею.– Наши дружки из «Кетового садка»?– Я уже сказал, понятия не имею. Это чистое совпадение, что я сейчас киваю.– И этот агент с нами на связи?– Только если возникнут проблемы.– И что?– Пока ничего.Они глотнули кофе и посмотрели на экран телевизора в конце комнаты отдыха. Там показывали двух ведущих – мужчину постарше и женщину помоложе, сидевших с мрачным видом. Над их головами справа висели фотографии двух мужчин в черных рамках, снизу красными буквами было выведено: ТРАГЕДИЯ «НЬЮСПЛЕКС-9».– … работал в «НьюсПлекс-9» только шесть недель, – говорил ведущий. – Но Тодд Форт успел проявить себя как репортер высокого класса. – Он повернулся к ведущей.– Билл, – подхватила она, – Тодд Форд был профессионалом, который не думал о риске для своей жизни, когда речь шла о том, чтобы сделать репортаж для зрителей «НьюсПлекс-9». – Она повернулась к ведущему.– Поток соболезнований, – подхватил он, – уже начал поступать сюда, в «НьюсПлекс-9», и это говорит о том, какой утратой для общественности Южной Флориды оказалась гибель этих двух отважных журналистов.– Это они о чем? – спросил капитан.– Неужели не слышал? – сказал лейтенант-капитан. – Эти два парня из телевизора делают репортаж о том, что кого-то убило током, потому что линии электропередачи обрушились в разлившуюся воду. И вот они туда отправляются, стоят в воде и всех предупреждают, что в воде стоять нельзя. Представляешь?– Скажи, что ты шутишь!– Не-а.– Когда это случилось?– С полчаса назад.– И они уже успели картинку для этого сделать?По телевизору показывали вращающийся красный шарик, который превратился в СРОЧНУЮ ШТОРМОВУЮ СВОДКУ «НьюсПлекс-9». Ведущий говорил:– … только что мы получили сообщение, что на место событий вылетел специальный вертолет «НьюсПлекс-9».– Они послали вертолет? – удивился капитан. – В такую погоду? – Общественность должна быть в курсе, – сказал лейтенант-капитан.– Если бы я был общественностью, – сказал капитан, – я бы занервничал.
– Сколько еще? – спросил первый помощник капитана Хэнк Уайлд.– Минут пятнадцать, – сказал капитан Эдди Смит.– Это хорошо, – сказал Уайлд, хлебнув «Джек Дэниэлс», – пора собирать команду.– Давай сегодня постараемся побыстрей, хорошо?– Расслабься, – ответил Уайлд. – Все пройдет как надо. Как обычно.– Мы никогда не делали это в такую погоду.– Это не проблема.– Откуда, черт возьми, такая выдержка?– Оттуда, – сказал Уайлд, подняв пенопластовый стакан. – Я пьян.
– Два легких «Будвайзера», один «Хайнекен», два бурбона со льдом, одна диетическая кола и «Столи», – сказала Фэй.– «Оголи» и диетическая кола?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики