ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



К О Н Е Ц
Набрано: 10.11.1998 02:25
Коррекция:

1 На английском языке слово "бур" (boor) означает "мужик", "деревенщина".
2 Фельдкорнет - начальник бурского конного ополчения, созывавшегося в случае военной опасности или для набега на негритянские территории.
3 Ли (англ. Leigh) - приморский город в северо-западной Англии.
4 Бушель - мера сыпучих тел: содержит около 36,3 литра.
5 Диссельбом (гол.) - дышло.
6 Тректоу (гол.) - гуж.
7 Фоорслаг (гол.) - бич.
8 Тантал - в древнегреческих преданиях преступный сын Зевса, брошенный богами в подземное царство. Он стоял по горло в воде но вода убегала, когда он хотел напиться, и он не мог дотянуться до плодов, висевших над его головой.
9 Бюффон Жорж Луи Леклерк де (1707-1788) - знаменитый французский ученый и писатель, автор тридцатишеститомного труда о жизни животных, изложенного в яркой и остроумной форме.
10 Бедламом назывался известный дом для умалишенных в Лондоне.
11 Квагга и дау (или бурчеллиева лошадь) - дикие животные из семейства лошадиных, близкие к зебре.
12 Дальше некуда (лат.).
13 Английский фунт - около 454 граммов.
14 По общепринятой классификации, к семейству лошадиных причисляют несколько ископаемых родов и один ныне существующий род - лошадь; этот род разделяют на два подрода: собственно лошадей и ослов.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики