ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Через несколько минут перед ними пролетела птица, и так близко, что коснулась крыльями морды Лолиты. Молодая наездница брезгливо отшатнулась.
Эта птица была из породы ястребов. Очень быстро она присоединилась к целой стае таких же птиц, паривших так высоко, что казались небольшими пятнышками. Они описывали круги над каким-то местом, как будто над добычей, к которой не решались спуститься. Девушка обратила на это внимание. Чуть погодя некоторые птицы стали опускаться ниже. Они садились на макушки деревьев-лилипутов, образующих густой, сплошной лес. Хорошо знакомая с жизнью пустыни, девушка сразу же поняла, что лишь какая-нибудь добыча могла привлечь этих хищных птиц.
- Быть может, там лежит кто-нибудь еще живой, - сказала она самой себе. Я никогда без ужаса не могу видеть этих мерзких птиц и без жалости думать о их бедных жертвах. Ну, Лолита, проедем-ка еще немного, чтобы посмотреть, в чем дело.
Проехав с милю, мустанг вдруг шарахнулся в испуге в сторону. Девушка увидела в яркой зеленой листве юкки черного мертвого ястреба, проколотого острой иглой растения.
- Вот в чем дело, - успокоившись, сказала она. - Я совсем напрасно заставила Лолиту сделать крюк. Конечно, не что иное, как эта мертвая птица привлекла всю стаю этих ястребов. Это было бы любопытное открытие, и оно могло крайне заинтересовать нашего естествоиспытателя, милого доктора Просперо. Не остаться ли мне для наблюдений?
Несколько секунд девушка пребывала в нерешительности, но вдруг собаки подняли страшный лай. Конечно, не запах дохлой птицы мог вызвать подобный переполох.
- Вероятно, это раненый волк или медведь, - подумала вслух наездница.
Но в ту же минуту она убедилась, что ошибалась. Среди неистового лая она ясно различила человеческий голос, и в то же самое время человеческая голова и руки показались над иглами юкки. В руке блеснул длинный нож.
XVI. Тубо!..
Несмотря на внешнее спокойствие, молодая охотница очень испугалась. Первой ее мыслью было повернуть лошадь и ускакать. Но сознание, что этот человек совершенно один, что на лице его нет ни выражения злобы, ни жестокости, остановило ее. Приблизившись к юкке, девушка легко соскочила на землю и с хлыстом в руках принялась усмирять собак.
- Тубо! Молчать! Сюда! Разве вы не видите, что это не индеец, а белый, да еще, кажется, и раненый? Ваше счастье, кабальеро, что вы обладаете такой белой кожей, - обратилась она к Гамерсли, - а то вряд ли бы мне удалось защитить вас от собак.
Франк был ошеломлен красотой девушки и не спускал с нее очарованного взора. Ему казалось, что это лишь плод его болезненной фантазии. Вдруг его возбуждение сменилось смертельной слабостью, и чтобы не упасть, Франк должен был схватиться за юкку.
- Вам нехорошо, сеньор? - увидев его бледность, девушка испугалась. - Вы истощены голодом и жаждой?
- Да, сеньора, я несколько дней не ел и не пил.
Она быстро открыла фляжку, висевшую у нее через плечо.
- Прежде всего выпейте коньяку с водой... Вот так!.. А теперь съешьте кусочек этой лепешки. К сожалению, это все, что у меня осталось!
Проглотив несколько глотков коньяку и съев кусочек лепешки, Франк почувствовал, как к нему возвращаются силы.
- Теперь вы сможете ехать? - спросила девушка.
- Не только ехать, но и идти, - бодро ответил Франк.
- Садитесь на мою Лолиту, а я пойду пешком. Здесь недалеко.
- Но я не могу уйти отсюда, - проговорил Франк.
- Почему? - удивилась она. - Остаться здесь - значит погибнуть.
- Я не один. Мой товарищ отправился на поиски воды. Я должен подождать его, а то он не поймет, что случилось.
- Ну, это легко устроить. Возьмите бумагу и карандаш и напишите вашему товарищу, что вы отправились на юг, на шесть миль отсюда. Пусть он ждет, пока вы не пришлете за ним.
Не долго думая, Гамерсли написал записку, в которой сообщил все, что сказала ему девушка, прибавив от себя слова: "Меня спас Ангел".
Молодая охотница взяла у него записку и посмотрела на написанное, как бы заинтересовавшись незнакомым языком. Промелькнувшая на ее губах улыбка, казалось, говорила, что она догадалась, что в ней написано. Не говоря ни слова, девушка подошла к юкке и нанизала бумажку на иглу.
- Теперь, сеньор, садитесь на лошадь и едем.
Франк пробовал протестовать, но вновь охватившая его слабость заставила его повиноваться.
- Ну, Лолита, ступай ровно и мягко, иначе ты не получишь обещанного лакомства!
С этими словами девушка вышла из густой поросли леса. За ней на Лолите ехал Гамерсли, а рядом бежали собаки.
XVII. Друзья или враги?
"Кто она? Откуда? Куда ведет?" - эти мысли не давали покоя Гамерсли.
- Теперь недалеко до ранчо, - нарушила молчание девушка. - У нас вы отдохнете.
Все сомнения и опасения молодого человека рассеялись при звуках этого нежного, чарующего слух голоса.
- Теперь я возьму Лолиту под уздцы, - продолжала она, - а вы отпустите совсем поводья.
Девушка круто повернула направо, где почти отвесная тропинка устремлялась вниз, и стала бесстрашно спускаться. Франку не оставалось ничего другого, как лечь спиной на лошадь и протянуть вперед ноги. Он оставался в таком положении, не произнеся ни слова, не решаясь посмотреть вниз, пока не почувствовал, что лошадь вновь едет по ровному месту и не услышал слова девушки, что опасность миновала.
- Молодец, Лолита! - похлопала она пони.
У Гамерсли опять все перепуталось в голове. Самые странные картины, мысли, фантазии - все переплелось, и ему показалось, что он теряет сознание. И на этот раз он не ошибся. Волнения, долгие страдания, потеря крови и сил, лишь временно восстановленные возбуждением, вызванным загадочным появлением этой красавицы, все сменилось упадком сил и нервной горячкой, которая привела его к полной потере сознания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики