ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 



VadikV


270



Дж. К. Роулинг
Гарри По
ттер
и принц-полукровка

Глава первая
Другой министр


Время близилось к полуночи, а премьер-ми
нистр, сидя один в своём кабинете, читал длинную служебную записку, смысл
которой проскакивал через его мозг напрямую, даже не оставляя там и тени
следа. Он ждал телефонного звонка от президента одной далёкой страны, и к
роме желания знать, когда же, наконец, позвонит этот бедолага, и попыток пр
иглушить неприятные воспоминания о невероятно длинной, утомительной и
трудной прошедшей недели, места в голове больше ни на что не оставалось. Ч
ем сильнее премьер-министр пытался сконцентрироваться на документе, те
м явственнее перед ним вставало злорадное лицо его политического оппон
ента. Этот самый оппонент появился в новостях в тот же день, и не просто пе
речислил все те ужасные события, что произошли за прошедшую неделю (можн
о подумать, кому-то об этом надо было напоминать), но ещё и объяснил, почему
каждое из них лежит на совести правительства.
От одной только мысли об этих обвинениях у премьер-министра подскочил пу
льс: правды в них было столько же, сколько и лжи. Ну как, скажите, правительс
тво могло предотвратить обрушение этого моста? Это просто возмутительн
о, полагать, что на поддержание мостов тратится недостаточное количеств
о средств. Мосту было меньше десяти лет, и даже самые лучшие специалисты б
ыли не в состоянии объяснить, почему мост треснул в двух местах и увлёк за
собой в реку дюжину машин. Как можно говорить, что из-за недостатка полице
йских произошли те два громких жутких убийства? Или может, правительство
должно было предсказать безумный ураган, пронёсшийся юго-западнее Лонд
она и причинивший столько разрушений? Или может это лично его вина, что од
ин из его замов, Герберт Корли, повёл себя странно, выбрав именно эту недел
ю, чтобы провести её со своей семьёй?
«Тревожное настроение охватило страну», Ч так в заключении сказал оппо
нент, едва сдерживая широкую улыбку.
К сожалению, это было действительно так. Премьер-министр чувствовал это
на себе. Люди выглядели более несчастными, чем обычно. Сама погода была в у
падке. Такой холодный туман в середине июля… Это было необычно, ненормал
ьно…
Он перевернул вторую страницу записки, посмотрел на то, сколько ещё чита
ть и бросил это безнадёжное занятие. Вытянув руки над головой, он тосклив
ым взглядом окинул свой кабинет. Это была ухоженная комната с красивым м
раморным камином, располагавшимся лицом к не по сезону плотно закрытым о
кнам. С лёгкой дрожью премьер-министр встал и подошёл к окну, всматриваяс
ь в туман, давивший на стекло. И именно в этот момент, когда он стоял спиной
к комнате, он услышал позади себя лёгкое покашливание.
Он застыл лицом к лицу со своим испуганным отражением в тёмном стекле. Он
знал этот кашель. Он уже слышал его раньше. Он медленно развернулся лицом
к пустой комнате.
Ч Да? Ч сказал он, пытаясь придать голосу больше храбрости.
Какой-то момент он тешил себя невероятной надеждой, что никто не отзовёт
ся. Однако голос тут же ответил; резкий, решительный голос, он говорил так,
словно зачитывал заранее подготовленное заявление. Он исходил Ч премь
ер-министр понял это по первому кашлю Ч от похожего на лягушку невысоко
го человека в длинном серебристом парике, что был изображён на маленькой
, грязной писаной маслом картине, висевшей в дальнем углу комнаты.
Ч Премьер-министру магглов. Необходимо срочно встретиться. Прошу вас о
тветить как можно скорее. С уважением, Фадж.
Человек с картины выжидающе смотрел на премьер-министра.
Ч Э… Ч начал премьер-министр, Ч послушайте… сейчас не самое подходяще
е время… видите ли, я жду звонка… от президента…
Ч Это подождёт, Ч тут же парировал портрет. У премьер-министра упало сер
дце. Именно этого он и боялся.
Ч Но я действительно хотел с ним поговорить.
Ч Мы позаботимся о том, чтобы президент позабыл об этом звонке. Вместо эт
ого он позвонит вам завтра вечером, Ч сказал коротышка. Ч Прошу вас как м
ожно скорее ответить мистеру Фаджу.
Ч Я… э… хорошо, Ч упавшим голосом ответил премьер-министр. Ч Да, я встре
чусь с Фаджем.
Он торопливо направился к своему столу, по пути расправляя галстук. Едва
он успел сесть в своё кресло и придать лицу, как он надеялся, расслабленно
е и безучастное выражение, как тут же в пустом очаге прямо под мраморной к
аминной доской заплясали зелёные языки пламени. Стараясь не выдать и тен
и удивления и беспокойства, он смотрел, как в пламени, бешено вращаясь, поя
вился мужчина плотного телосложения. Несколько мгновений спустя он выб
рался и встал на изящный антикварный коврик, стряхивая золу с рукавов св
оего длинного в тонкую полоску плаща и держа в руках светло-зелёную шляп
у-котелок.
Ч А… премьер-министр, Ч Корнелиус Фадж двинулся вперёд и протянул руку
для рукопожатия. Ч Рад вас снова видеть.
Премьер-министр не мог ответить тем же, поэтому предпочёл промолчать. Он
совершенно не был рад видеть Фаджа, чьи регулярные появления, выводившие
из равновесия сами по себе, в большинстве случаев означали наличие дурн
ых новостей. К тому же Фадж был явно чем-то встревожен. Он похудел, полысел,
волосы стали более седыми, а лицо Ч более морщинистым. Премьер-министр и
раньше видел политиков в таком состоянии, и это не сулило ничего хорошег
о.
Ч Чем могу помочь? Ч спросил он, кратко пожимая Фаджу руку и указывая гос
тю на самое жёсткое кресло за столом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики