ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Зубы впились в его палец, он вырвал руку, шлепнул пленницу и снова зажал
ей рот. Больше она не кусалась.
- Тихо, - сказал он. - Я уберу руку. Я не собираюсь вас обижать.
Она была такой маленькой.
- Будете молчать? - снова спросил он.
Она кивнула. Корнуэлл услышал, как остальные поднимаются по лестнице.
- Тут есть и другие, - заметил он. - Они вас тоже не обидят. Не
кричите.
Он отнял руку.
- В чем дело, Марк? - спросил Оливер.
- Женщина. Она здесь пряталась. Правильно, мисс?
- Да, я пряталась.
На сеновале было совсем темно. На улице еще были сумерки, и сквозь
окно с жалюзи пробивалось немного света.
Женщина отошла от Корнуэлла, но увидев Оливера, снова бросилась к
нему. От испуга у нее перехватило горло.
- Не бойтесь, - сказал Корнуэлл. - Оливер - добрый гоблин. Он со
стропил. Вы знаете, что такое гоблин со стропил?
Она покачала головой.
- Тут было животное.
- Это Енот. Он тоже хороший.
- Он не обидит и мухи, - заметил Хол. - Такой ласковый, что даже
противно.
- Мы беженцы, - сказал Корнуэлл. - Или почти беженцы. Но мы не
опасные. Это Хол, а там Джиб. Джиб - болотник, а Хол - с Холмов.
Она, все еще дрожа от страха, отступила он него.
- А вы? - спросила она. - Кто вы такой?
- Можете звать меня Марком. Я студент.
- Ученый, - вмешался Оливер. - Не студент, а ученый. Шесть лет в
Вайлусинге.
- Мы ищем убежища от бури, - сказал Корнуэлл. - Мы бы пошли в
гостиницу, но нас туда не пустят. К тому же у нас нет денег.
- Он пьян, - сказала девушка, - и ломает мебель. Хозяйка прячется в
погребе, а я убежала. Я боюсь его, я всегда его боялась.
- Вы служите в гостинице?
- Да, - с горечью ответила она. - Я посудомойка, уборщица, девушка
для побоев.
Неожиданно она села на сено.
- Мне безразлично, что будет. Я не вернусь, я убегу. Не знаю, что со
мной будет, но я больше не останусь в гостинице. Он всегда пьян, а
хозяйка, чуть что, хватается за полено. Не хочу больше.
- Можете идти с нами, - сказал Оливер. - Какая разница, если нас
станет больше на одного?
- Мы идем далеко, - сказал Хол, - и путь наш будет труден.
- Не труднее, чем в гостинице, - возразила она.
- Кто-нибудь еще есть в гостинице? - поинтересовался Корнуэлл.
- Никого. Здесь никогда не бывает многолюдно. Время от времени
несколько путешественников. Дровосеки и углежоги заходят выпить, да и то
не часто, так как у них редко бывают деньги.
- Тогда мы спокойно можем спать до утра, - констатировал Джиб.
Енот, обследовавший дальние углы сеновала, вернулся и сел, обернув
хвост вокруг лап.
- Один из нас будет дежурить, - сказал Корнуэлл, потом разбудит
другого. Если остальные согласны, то я буду дежурить первым.
Джиб спросил у девушки:
- Вы пойдете с нами?
- Не думаю, чтобы это было разумно, - сказал Корнуэлл.
- Разумно или нет, - сказала она, - но я уйду, как только рассветет.
С вами или без вас. Для меня это безразлично. Здесь я не останусь.
- Лучше, если она пойдет с нами, - сказал Хол. - Лес - не место для
одинокой девушки.
- Если вы пойдете с нами, - сказал Оливер, - то мы должны знать ваше
имя.
- Меня зовут Мери.
- Кто-нибудь хочет есть? - спросил Джиб. - У меня в мешке холодное
мясо и орехи. Немного, но пожевать можно.
Хол тихо зашипел.
- Что такое?
- Мне показалось, что я что-то слышу.
Они прислушались. Но слышался лишь звук дождя и ветра.
- Я ничего не слышу, - признался Марк.
- Подождите, вот опять.
Все прислушались. На этот раз был ясно слышен странный звон.
- Подкованная лошадь, - сказал Хол. - Металл ударяется о камень.
Звук повторился, послышались отдаленные голоса. Скрипнула дверь
конюшни, топот лошадей и звуки голосов раздались отчетливо.
- Здесь грязно.
- Лучше, чем снаружи.
- Хозяин пьян.
- Мы сами найдем еду и постели.
Ввели еще несколько лошадей. Заскрипела кожа - это снимали седла.
Лошади переступали ногами. Одна из них заржала.
- Найди вилы и поднимись по лестнице, - сказал кто-то. - Там должно
быть сено.
Корнуэлл быстро огляделся. Спрятаться было негде. Конечно можно было
зарыться в сене, но только, чтобы сено не ворошили вилами.
- Все сразу, - прошептал он. - Нужно прорваться. Как только он
покажется на лестнице.
Он повернулся к девушке.
- Поняли? Как можно быстрее. И бегите.
Она кивнула.
Лестница заскрипела, и Корнуэлл потянулся к рукоятке меча. Вихрь сена
пронесся мимо. Краем глаза он увидел, как Енот с выпущенными когтями
прыгнул на голову, показавшуюся в отверстии сеновала. Енот опустился на
эту голову, и послышался приглушенный крик. Корнуэлл прыгнул к лестнице и
начал быстро спускаться. На полпути он уловил блеск вил, но увернулся. У
основания лестницы человек, поднимавшийся по ней, пытался освободиться от
Енота, который вцепился в голову и лицо своей жертвы. Свободной левой
рукой Корнуэлл вырвал вилы у этого человека.
Три кричащие фигуры устремились на него, и одна из них выхватила меч.
Корнуэлл отвел назад левую руку с вилами, а потом с силой бросил их
вперед. Держа перед собой меч, он побежал навстречу врагам. Щит все еще
висел у него за спиной, ему некогда было взять его в руки.
"Это хорошо, - подумал он. - С рукой, занятой щитом, я не сумел бы
выхватить вилы и кого-нибудь спускавшегося по лестнице они обязательно
пронзили бы".
Одна из фигур перед ним с криком удивления и боли упала, схватившись
за вилы, торчавшие из его груди. Корнуэлл увидел блеск направленного на
него меча и инстинктивно увернулся, подняв над головой свой меч.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики