ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


"Семь смертей Ахтыгата"
С большим трудом добравшись до дома, Старков целый месяц
приходил в себя, а потом снова с головой ушел в разработку
новых планов мести. Потапыч, в силу преклонного возраста и
хронического ревматизма самоустранился от дел и теперь
ограничивался лишь теоретической частью. Неудачи Старкова не
сломили, и в ближайшее время он предпринял еще несколько
попыток проникнуть в графское гнездо.
Обнаружив в трехтомнике Мерлина очень редкое и могучее
заклинание, он перешел в коллоидное состояние и просочился в
водозабор графского водопровода, надеясь попасть в умывальник
Дракулы. Однако, с непривычки он вскоре заблудился в огромной
системе водоснабжения и в большинстве своем попадал либо в
фонтаны, либо - в душевые, что причиняло ему жестокие
страдания. Кончилось все тем, что его угораздило попасть на
кухню. Там его залили в кофейник, заварили в нем кофе и подали
к столу. Напиток, правда, оказался премерзким, и пить его
никто не стал. Придворный повар получил нагоняй, противную
бурду выплеснули на помойку, а Старков с тех пор возненавидел
кофе.
В другой раз, обернувшись грозовой тучей, он долго
обстреливал замок молниями, неизменно попадая в громоотвод,
пока окончательно не выдохся. Вся энергия ушла в землю, и
домой пришлось добираться по телефонному кабелю.
Вершиной старковских ухищрений стал момент, когда он рас-
пылился в воздухе на аэрозоль и попытался проникнуть в замок
через вентиляцию, но был втянут в часовню во время Черной Мес-
сы, где и осел на стенках органной трубы. Труба после этого
стала немилосердно фальшивить, и органных дел мастер, после
долгих поисков неисправности, выбросил ее на свалку, заменив
новой.
Отчаявшись, Старков добрался до главы "Особо опасные зак-
линания", где обнаружил Ингибитор Зеркального Прохода, которым
не замедлил воспользоваться. Основательно вооружившись и обла-
чившись для тепла в старое дедушкино пальто (дедушка был попе-
чителем богоугодных заведений), Старков встал перед зеркалом в
прихожей, произнес кодовое слово И, нарисовав на стекле пента-
грамму, прошел сквозь стекло и исчез.
Зеркал в замке оказалось несколько сотен, и к каком из
них мог бы подойти граф, оставалось только гадать - с той сто-
роны стекло выглядело абсолютно непрозрачным. Но так просто
сдаваться Старков не собирался.
Тактика его была проста. Определив на слух, что к зеркалу
кто-то подошел, он высовывался наружу и бил подошедшего дубин-
кой, всякий раз активируя новое зеркало.
Количество таких зеркал постепенно увеличивалось - "зак-
рывать" зеркальные проходы обратно Старков не умел.
Оглаушив с дюжину слуг, слушанок, конюха и придворного
палача, Старков понял, что конечного результата добьется не
скоро и решил выяснить, куда какое зеркало ведет.
"Шахматы Ахтыгата"
Увлекшись, Старков не заметил одного обстоятельства. С
обратной стороны все зеркала казались одинакового размера, хо-
тя, на самом деле все они были разные, а вот рост Старкова
всякий раз изменялся.
Решив прозондировать обширную гостиную, Старков случайно
выпал из маленького каминного зеркальца, которое держал в руке
прелестный мраморный амурчик полуметровой высоты, и упал в
коробку с шахматами, из которой не смог выбраться, сколько ни
пытался. Ростом он был теперь не больше мизинца и никакого
вреда графу Цепешу причинить, конечно, уже не мог.
Как раз в это время граф в очередной раз принимал гостей,
двое из которых решили сыграть в шахматы. Смертельно перепу-
ганный Старков предпочел проитвориться шахматной фигурой, и
игроки, посоветовавшись друг с другом, приняли его за коня,
сильно недоумевая при этом, почему конь одет в пальто. Старко-
ва "съели" на двадцатом ходу, после того, как он шаховал коро-
ля, и отложили в сторону.
Настоящий конь отыскался на дне опрокинутой коробки.
Старков подсунул его вместо себя, надев на него, предваритель-
но, свое пальто, после чего благополучно удрал. Шахматисты ни-
чего не заподозрили.
Потеряв и меч, и дубинку, Старков взобрался на каминную
полку по кочерге и попытался допрыгнуть до зеркальца. Гости то
и дело проходили мимо, и Старков торопливо прятался в укромных
местах. Пару раз он залез в машинку для резки сигар, но после
того, как ему чуть не оттяпали голову, притворился статуэткой.
Пятилетний сорванец наследник украл Старкова с полки и уволок
в ванную, откуда тот смылся через зеркало после двух часов ка-
тания на игрушечной яхте, ужасно страдая от морской болезни.
"Чудовище Ахтыгата"
Следующим пунктом вторжения Старков выбрал залу со множе-
ством зеркал, не подозревая, что это комната смеха. Странная
их кривизна не смутила его, и он, вывалившись наружу,
смертельно напугал смотрителя. Бедный старичок убежал, крича,
что на замок напали чудовища, а Старков поспешно убрался через
другое зеркало, не менее кривое, кстати.
Проплутав по галерее кривых зеркал, Старков постепенно
принял вид совершенно невообразимый. Сперва он стал еще более
тонким и худым, потом - толстым и маленьким вроде бочонка, за-
тем сделался кривобоким и распухшим в некоторых местах, а под
конец стал напоминать гибрид носорога, ящерицы и ливерной кол-
басы.
Гордостью графских забав был веселый кривой трельяж,
взглянув между зеркал которого, можно было увидеть вереницу
собственных отражений, одно забавнее другого, и Старков, есте-
ственно, угодил прямехонько туда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики