ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Хозяином оказался маленький сухонький ирландец с остроконечными, чуть
поросшими волосом ушами. На нем были бифокальные очки и туфли с бронзовы
ми пряжками.
Ц Мне очень нравится вон тот фантод под стеклянным колпаком, Ц сказал Д
жеймс, показывая пальцем.
Ц Бьюсь об заклад, мы сможем найти для такого прекрасного молодого чело
века, как вы, что-нибудь получше, Ц с уверенным видом знатока сказал хозя
ин, Ц вы так молоды, так полны жизни.
Джеймс смахнул толстый слой пыли с колпака над фантодом.
Ц Хорошо ли идет торговля?
Ц У нас совершенно особые клиенты, Ц сказал хозяин и представился. Его
звали мистер О'Беронн. Он только что покинул свою родную страну, спасаясь
от опустошительного картофельного голода. Джеймс пожал маленькую перг
аментную руку мистера О'Беронна.
Ц Вы наверняка захотите купить любовное зелье, Ц проницательно предп
оложил мистер О'Беронн, Ц оно всегда требуется парням вашего возраста.

Ц Вообще-то нет, Ц пожал плечами Джеймс.
Ц Ага, значит бюджетные трудности. Может быть вас заинтересует Неоскуд
евающий Кошель?
Старик выскочил из-за прилавка и потряс большущим мешком, сшитым из медв
ежьей шкуры.
Ц Деньги? Ц почти безо всякого интереса произнес Джеймс.
Ц Тогда Ц слава! У нас есть волшебные гребни… а если вы предпочитаете эт
и новомодные научные штучки, то у нас есть фотоаппарат, принадлежавший к
огда-то самому Монтаварде.
Ц Нет-нет, Ц сказал Джеймс, проявляя нетерпение. Ц Будьте любезны назв
ать цену вот этого фантода. Ц Он принялся критически разглядывать назв
анный предмет. Тот был не в идеальном состоянии.
Ц Мы можем возвращать молодость, Ц с внезапным отчаянием сказал мисте
р О'Беронн.
Ц Расскажите, Ц выпрямился Джеймс.
Ц Мы только что получили партию патентованной Молодильной Воды доктор
а Хайдеггера, Ц сказал мистер О'Беронн. Он сдернул шкуру квагги со стоявш
его поблизости обитого медью ящика и вытащил из него квадратный стеклян
ный флакон. Вынул пробку. Вода тихо зашипела, и комната наполнилась майск
ими запахами.
Ц Стоит принять один флакон, Ц сказал мистер О'Беронн, Ц и к человеку ил
и животному возвращается румяная молодость.
Ц Вот так, да? Ц сказал Джеймс, сведя в раздумье брови. Ц Сколько во флак
оне чайных ложек?
Ц Понятия не имею, Ц признался мистер О'Беронн. Ц Никогда не мерял ложк
ами. Имейте в виду, это товар для пожилых людей. Парни вашего возраста обыч
но приходят за любовными зельями.
Ц Почем флакон? Ц спросил Джеймс.
Ц Довольно дорого, Ц нехотя процедил мистер О'Беронн. Ц Его цена Ц все
ваше достояние.
Ц Вполне разумно, Ц согласился Джеймс. Ц А сколько за два?
Мистер О'Беронн выпучил глаза.
Ц Не надо бежать впереди самого себя, молодой человек.
Он тщательно закупорил флакон.
Ц Вы пока еще не отдали мне всего, что у вас есть.
Ц А как мне знать, будет ли у вас еще, когда мне снова понадобится эта вода?
Ц спросил Джеймс.
Глазки мистера О'Беронна беспокойно забегали за бифокальными стеклами.

Ц Это уж моя забота, Ц самоуверенно, но уже без прежней убежденности от
ветил он, Ц я не собираюсь закрывать торговлю, пока на свете есть люди вр
оде вас.
Ц Справедливо, Ц сказал Джеймс, и они пожали друг другу руки в знак сове
ршения сделки.
Через два дня Джеймс пришел обратно, продав все, что у него было. Он отдал м
ешочек с золотыми монетами и банковский чек на остатки полученного насл
едства. Он ушел, в чем был, и унес с собой флакон.
Прошло двадцать лет. Соединенные Штаты пережили Гражданскую войну. Сотн
и тысяч людей погибли от пуль, мин и снарядов, умерли жалкой смертью в зара
зных военных лагерях. На нью-йоркских улицах были скошены картечью сотн
и демонстрантов, протестующих против призыва в армию. Булыжная мостовая
перед волшебным магазинчиком была усеяна трупами. Наконец, после упорно
го сопротивления и неслыханной агонии Конфедерация была побеждена. Вой
на стала историей.
Джеймс Эбернати возвратился.
Ц Я был в Калифорнии, Ц заявил он пораженному мистеру О'Беронну. Лицо Дж
еймса было покрыто здоровым загаром. На нем был бархатный плащ, сапоги со
шпорами и расшитое серебром сомбреро. Он достал из кармана большие золот
ые часы-луковицу и на его пальцах засияли драгоценные камни.
Ц Вы разбогатели на золотых приисках, Ц догадался мистер О'Беронн.
Ц Вообще-то нет, Ц сказал Джеймс. Ц Я занимался бакалейной торговлей. Т
ам, знаете ли, за дюжину яиц можно получить столько золотого песка, скольк
о эти яйца весят.
Он улыбнулся и показал на свой изысканный наряд.
Ц Я преуспевал, но одевался, как правило, не столь экстравагантно. Дело в
том, что я принес все свои мирские богатства на себе. Я подумал, что это упр
остит наши расчеты.
Он достал пустой флакон.
Ц Очень предусмотрительно с вашей стороны, Ц сказал мистер О'Беронн. Он
внимательно разглядывал Джеймса, будто пытаясь заметить тончайшие тре
щинки в его психике или признаки нравственного разложения. Ц Вы, похоже,
ни на день не постарели.
Ц О, не совсем так, Ц сказал Джеймс. Ц Когда я впервые пришел сюда, мне бы
ло двадцать, а теперь я вполне выгляжу на двадцать один, даже на двадцать д
ва.
Он поставил флакон на прилавок.
Ц Может, вам будет интересно знать, Ц в ней оказалось ровно двадцать ча
йных ложек.
Ц И вы не пролили ни капли?
Ц О, нет! Ц ответил Джеймс, улыбаясь при этой мысли. Ц Я открывал ее толь
ко один раз в год.
Ц А вам не приходила в голову мысль выпить, скажем, две ложечки сразу? Или
осушить флакон залпом?
Ц А что бы это дало?
1 2 3 4 5 6

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики