ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Три психа-убийцы вместо од-
ного.
Вудворт вздохнул. Или же они начнут все-таки исполнять приказы, но
только того, кого считают носителем истины. И хорошо, если в конечном
итоге им окажется доктор. А если нет? Тогда и первоначальный план прова-
лится.
Выход только один: проверить, вышли ли унисолы изпод контроля. А если
это так, то на чьей они стороне...
Может быть, ему повезет. Как хочется надеяться на благоприятный ис-
ход.
Круглый металл согрелся о ладонь и стал приятным наощупь. Хорошо еще,
что этот выродок прострелил ноги, а не руки. Граната уютно устроилась в
пальцах, и Вудворт нервно теребил кольцо, зацепив его указательным
пальцем.
Ну, парень, давай, начни.
Ему удалось сделать несколько достаточно уверенных шагов, на случай,
если... Джи-эр'74 видит и оценивает его поведение. Для унисола все долж-
но быть естественным. Ничего не произошло. Все нормально. Все, как и
раньше.
- Джи-эр'74, - твердо и четко начал доктор и, сделав паузу, произнес
ту самую решающую фразу, - сержант Скотт издал приказ. Вы выполните его?
- Да, сэр, - ответил унисол, не раздумывая.
Все. Идея уничтожения Джи-эр'13 руками солдат провалилась. Плохо было
не то, что они готовы выполнить приказ этого монстра, а то, что "семьде-
сят четвертый" ПОМНИТ ИМЯ сержанта. Ведь согласно программе, универ-
сальный солдат не имеет права ВООБЩЕ реагировать на посторонние имена
без специального кода-фразы. Джи-эр'74 повел себя вопреки программе. Он
уже начал обретать индивидуальность. Ну, а все остальное - следствие.
- В таком случае, Джи-эр'74, слушайте меня внимательно, - решительно
продолжил он. - Сержант Эндрю Скотт отдал приказ. Вы должны взять это, -
Вудворт разжал пальцы, показывая гранату, - досчитать то... тридцати, а
потом бросить на пол. Вам ясен приказ, рядовой?
- Так точно, сэр.
Огромная рука поднялась, и доктор увидел лопатообразную ладонь. В эту
секунду он и допустил ошибку. Вместо того, чтобы положить Ф-1 на ладонь
унисолу, дождаться, пока сомкнутся пальцы, а уж затем выдернуть кольцо,
Вудворт САМ рванул проволочный кругляш и, зажав гранату в кулаке, вложил
ее в руку солдата.
Он забыл, что унисол думает не как человек.
Пальцы "семьдесят четвертого" сжали Ф-1 вместе с кулаком доктора, и
тому показалось, что сомкнулись стальные тиски. Он попробовал высвобо-
диться из этого смертельного захвата, но ничего не вышло. Хватка была
прочной, словно медвежий капкан.
- Раз, два, три... монотонно начал считать унисол, и доктор понял,
это не секунды, это ЕГО ЖИЗНЬ вытекает по капле. Это не счет. ЭТО ШАГИ
СМЕРТИ.
Но он не боялся. Вудворт испытал даже какое-то облегчение от того,
что скоро все кончится.
И он засмеялся. Диким сумасшедшим смехом.
- Я знаю, знаю! - орал Трепач, подвешенный вниз головой, глядя в чер-
ный ствол "пустынного орла". - Я знаю, куда они поехали! Я покажу! У те-
бя карандаш есть?
Сержант разжал кулак, и парень грохнулся о землю, подняв облако пыли.
- Конечно, - спокойно произнес Скотт, убирая пистолет за пояс.
- Смотри, - Трепач торопливо поднялся, отряхивая грязь с джинсов и
белого "стетсона". После того как он повалялся на шляпе спиной, она име-
ла явно непотребный вид, и Трепач вздохнул с сожалением. - Ну, давай
свой дерьмовый карандаш и лист.
- Сэр, ослиная задница, - ухмыльнулся сержант, - когда ты, ублюдок,
тварь, выродок вьетконговский, обращаешься к сержанту Вооруженных сил
США, добавляй "сэр". Или я оторву тебе ср...к) тупую голову.
- Ну ладно, ладно, как скажешь... сэр, - добавил Трепач под прис-
тальным взглядом чужака.
И в это мгновение за спиной Скотта грохнул приглушенный взрыв. А сле-
дом еще один, более сильный, резкий. Сержант обернулся.
Трайлер окутало клубами сероватого дыма, рваные клочья которого, под-
гоняемые ветром, плыли в сторону танцзала. И был он едкий, горький.
Скотт быстро пошел к грузовику.
Доктор, мать его. Ублюдок. И ведь знал, что нельзя доверять гуку, да-
же раненому. Но у него не было другого выхода. Не было! Не было!!! Сукин
сын! Что этот выродок натворил?
Он быстро забрался в окутанную дымом лабораторию, которая представля-
ла из себя груду обломков. От первого взрыва сдетонировали гранаты в
оружейном отделении, превратив холодильную камеру в руины. Кресла оказа-
лись перевернутыми. Крепления вырваны с корнем, стекло вылетело, аппара-
тура превратилась в хлам, но самое главное...
СОЛДАТЫ! ЕГО РЕБЯТА!!!
Сержант принялся торопливо разгребать обломки. Он работал, как заве-
денный механизм. Осколки, развороченные спинки кресел, расщепленные,
опаленные взрывом перегородки, все летело в стороны.
Наконец, из-под хлама появилась человеческая рука, затем плечи, голо-
ва... Дилл Уотсон. Скотт вытащил его, разгреб ногой мусор, освобождая
место, уложил тело на пол, затем принялся откапывать следующего солдата.
Эта работа заняла у него чуть больше получаса. Время, за которое ус-
пели погаснуть огни танцзала, и жители покинули площадь, оставляя трай-
лер в одиночестве, предпочитая убраться подальше от машины и ее психопа-
та-хозяина...
Он извлек из-под обломков тело второго рядового - Боба Болдуина.
- Сейчас, ребята, сейчас, - хрипел Скотт. - Все будет о'кей. Мы не
позволим вам сдохнуть только потому, что этого хотят говенные гуки. Сей-
час, парни. Я оттащу вас в холодильник, и вы оклемаетесь.
Уотсону повезло больше, чем его товарищу. Граната упала ему под ноги
и, откатившись чуть в сторону, взорвалась. Осколки, вместе с ударной
волной, отшвырнули его к стене, пробив тело, но пощадив голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики