ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вот так, наверное, крадется
кот к зазевавшейся мыши.
Ронни едва не улыбнулась, хотя повода для особого веселья не было.
Этим ребятам, судя по всему, чудится, что они арестовывают Аль-Капоне и
Лакки Лучано* вместе. Небось думают, что у нее в карманах по пулемету.
Ближайший к ней пожилой полицейский в потертой, но чистой форме, со
звездой "шерифа" на дряблой груди, держа девушку под прицелом своего
"Алама-каманч", подскочил и защелкнул у нее на запястьях "браслеты".
И слепой бы увидел, что он очень доволен собой. Полицейский повернул-
ся к остальным и с гордостью заорал:
- О'кей! Я взял ее!
- Думаешь, они услышат, дедушка? - съязвила Ронни, сделав серьезное
лицо. - Может, вместе попробуем?
- А ты заткнись, поняла? - его лицо пошло красными пятнами. - Сейчас
я зачитаю тебе эту чертову "Миранду".
- У меня брат в полиции работает, - сказала она, - я "Миранду" и так
знаю.
- Значит, слушай внимательно, - не обратил внимания на ее слова поли-
цейский. - Ты имеешь права: на один телефонный звонок, на адвоката...
- О, боже... - вздохнула Ронни и закрыла глаза.
Сол Шелдон пребывал в самом прекрасном настроении. Он прокручивал в
голове свой разговор с парнем и - ей богу - находил, что замечательно
справился с задачей. Нет, в самом деле, как заправский полицейский. Тед
и то не сделал бы это лучше. А может быть, ему и надо было идти работать
в полицию? А что, парень он был видный. И ростом подходил.
Кассир посмотрел на бело-желтый "бьюик" с наклеенной на нем бумажной
лентой: "Арестовано Департаментом полиции Кливленда". С момента ареста
прошло не меньше пятнадцати минут, и толпа зевак уже успела разойтись.
Уехали полицейские, увозя задержанных в специальном автобусе с нак-
репко зарешеченными окнами и затянутой стальной сеткой дверью.
Над площадью вновь воцарилось спокойствие. Сол уже знал, что ближай-
ший рейсовый автобус пойдет только через час, а значит, можно немного
расслабиться. Он достал из ящика стола потрепанный, зачитанный до дыр
детектив и принялся нехотя перелистывать страницы, пробегая их глазами.
Но вскользь. От скуки. Ему уже было жаль, что именно Тед поехал сопро-
вождать задержанных. Как было бы здорово поболтать сейчас с ним. Хотя
чего там. Он сегодня - герой. Тут уж ничего не поделаешь.
Сол вздохнул и перелистнул страницу.
Что ни говорите, а приятно ощутить себя героем. Хоть на минуту. Всего
на денечек. Надо же как. Нежданно, негаданно. А когда кассир в следующий
раз оторвал глаза от книги, чтобы взглянуть на улицу, КТО-ТО уже стоял у
окошечка.
- Добрый день, мистер, - улыбнулся Сол, - чем могу вам помочь?
Человек был одет в военную форму без рукавов, заляпанную чем-то бу-
рым. Мускулистые руки тяжело опирались на прилавок. Желтоватые холодные
глаза смотрели в лицо кассира, и тот почему-то испугался. Было в облике
клиента нечто очень странное, наводящее на мысль о грозящей Солу опас-
ности.
- Добрый день, мистер... - человек прочел на табличке фамилию и улыб-
нулся тусклой безжизненной улыбкой. - Мистер Шелдон. Я - сержант Воору-
женных сил Соединенных Штатов Эндрю Скотт. Мне поручено разыскать дезер-
тира. Шпиона. Вон там, - он кивнул за спину, в сторону "бьюика", - стоит
его машина. Беложелтый "бьюик" с полицейскими бумажками на дверцах. Вы,
мистер Шелдон, ничего не заметили странного? Дезертир должен был быть
здесь не позднее, чем полчаса назад.
- Знаю, знаю, - торопливо кивнул Сол. - Так этот парень, оказывается,
дезертир. Вот оно что...
- Да, мистер Шелдон, - легко согласился посетитель.
- То-то он показался мне странным. Молчаливый, подозрительный...
- Совершенно верно. Этот человек... очень опасен. Очень, - сержант
продолжал смотреть на кассира, и тот заметил в глазах странные краснова-
тые огоньки. - Может быть, вы, мистер Шелдон, заметили, что с ним прои-
зошло?
- С ними, - поправил его Сол. - Он был с девушкой. Преступницей.
- Да-да, я знаю, - быстро согласился посетитель. - Так что же с ними
случилось?
- Их арестовала полиция, - сообщил кассир.
- Вот как, - спокойно сказал сержант. - И давно это произошло?
- Двадцать минут назад, - Сол посмотрел на часы. - Точнее, двадцать
две. Я, знаете ли, специально засек время, потому что ваш приятель поку-
пал у меня билет для этой репортерши.
- Он мне не приятель, - вдруг резко и зло процедил сержант и тут же
снова перешел на нормальный тон. - А в какую сторону их повезли, вы не
заметили?
- Заметил, - настороженный этой внезапной сменой настроения, пробор-
мотал Сол. - В Солт-Лейк они поехали. Куда же еще. Солт-Лейк у нас сто-
лица штата. Туда их и повезли. Девку-то точно упекут в кутузку, а вашего
приятеля...
ГР-РУНГ! - белый от напряжения кулак с силой врезался в стойку, Сол
даже подскочил. Серде у него екнуло, когда сержант уперся лицом в стекло
и злобно проревел.
- ОН МНЕ НЕ ПРИЯТЕЛЬ! Запомни это, ослиная задница.
Глаза человека наполнились мутью. Было такое ощущение, что сержант
внезапно ослеп. Но эти слепые, подернутые туманной поволокой глаза бе-
зумно и страшно вперились в кассира, и тому захотелось спрятаться, ныр-
нуть под прилавок.
- Еще раз ты скажешь эти слова, я тебе тупую башку разнесу! Ты понял
меня? Понял?!!
- Да, мистер... - от страха Сол еле разговаривал. - Конечно. Как ска-
жете. Если вам неприятно, я не буду...
Напряженное лицо сержанта вдруг изменилось. Теперь оно снова приняло
нормальное выражение.
- Так вы говорите, они поехали...
- В Солт-Лейк-Сити, мистер, - торопливо пролепетал Сол.
- Значит, в Солт-Лейк-Сити, - сержант оглянулся на стоящий посреди
площади черный трайлер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики