ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Насколько я понимаю, набор таких толстокожих
существ, как Гарот, - одна из них. Об остальных я просто не решаюсь
спрашивать...
- Во время широкомасштабного медицинского обследования, - объяснил
Конвей, - нам понадобятся консультации прямо на местах. Это означает
присутствие врачей, медсестер, опытных лаборантов, способных тут же
производить анализы образцов как можно большего количества видов. Я
собираюсь поговорить с Торннастором, чтобы он отпустил с нами кое-кого из
патологов...
Неожиданно Приликла дернулся в сторону и чуть было не угодил своей
карандашеподобной ногой в десерт Маннона. На лету он слегка подрагивал -
явный признак того, что за столом кто-то излучал сильные и сложные эмоции.
- Опять же, я не Приликла, - сказал Маннон, - но, судя по поведению
нашего друга эмпата, осмелюсь предположить, что вы ищете - и пытаетесь это
оправдать - более тесного контакта с отделением патологии, в особенности с
патологом по имени Мэрчисон. Не так ли, доктор?
- Полагаю, мои эмоции - это мои эмоции, - ответил Конвей.
- Я не произнес ни слова, - поспешно стал оправдываться Приликла, все
еще с трудом удерживаясь над столом.
- Кто такой Мэрчисон? - поинтересовался Эдвардс.
- О, это женская особь земного типа, классификация ДБДГ, - послышался
из транслятора голос Гарота. - Очень опытная сестра, она может
ассистировать при операциях над более чем тридцатью различными видами
существ. Я нахожу ее весьма привлекательной и вежливой настолько, что
способен не замечать - для меня это физически отталкивающе - куски мяса,
покрывающие большую часть ее мышц.
- И вы собираетесь взять ее с собой на Драмбо, Конвей? У Корпуса
мониторов и его офицеров весьма старомодные понятия о смешанных командах,
даже в случае дальних разведывательных полетов.
- Даже, если у него будет хоть полшанса, - с серьезным видом заявил
Маннон.
- Конвей, вам надо бы жениться на девушке.
- Он уже женился.
- О-о!
- В некотором роде, майор, тут весьма примечательное заведение, -
рассмеявшись, сказал Маннон, - полное странных и своеобразных обычаев.
Возьмем, к примеру, секс. Для большинства работающих здесь существ это
либо непрекращающийся, непроизвольный общественный процесс, необходимый
почти так же, как воздух, либо это физиологическое землетрясение, которое
длится, скажем, три дня в году. Эти существа приходят в замешательство от
ритуалов и сложностей, связанных с выбором пары и совокуплением у нашей
расы, хотя, по общему признанию, в сравнении с сексуальной жизнью
некоторых из них наша выглядит так же просто, как перекрестное опыление.
Но вот к чему я клоню, - продолжал Маннон. - Большинство из наших
инопланетян просто не понимают, почему наши женщины должны терять свою
личность, отдавать самое ценное, что у них есть, - свое имя. Для многих из
них это попахивает рабством или по крайней мере какой-то второсортностью,
а для многих выглядит просто глупостью. Они не понимают, почему земные
женщины - врачи, медсестры, лаборантки - должны менять свою личность,
брать имя, принадлежащее другой личности, по чисто эмоциональным причинам.
Впрочем, регистрационный компьютер тоже этого не понимает. Поэтому они
сохраняют свои профессиональные имена, подобно актрисам и
представительницам схожих профессий, и все время используют только их,
чтобы не смущать инопланетян, которые...
- Он уже понял, к чему вы клоните, - сухо заметил Конвей. - Но иногда
мне хочется, чтобы вы объяснили мне разницу между женщиной
непрофессионалом и профессионалкой.
- Конечно, в неофициальной обстановке они ведут себя по-другому, - не
обращая внимания на Конвея, продолжал Маннон. - Некоторые из них даже
позволяют себе называть друг друга по имени.
- Нам необходима команда патологов. - Теперь уже Конвей игнорировал
Маннона. - Но еще больше нам нужна помощь от местных медиков.
Соотечественники Саррешана из-за своих физиологических особенностей могут
оказать нам лишь психологическую поддержку, а это значит, что все зависит
от того, установим ли мы сотрудничество с местными лекарями. И вот тут в
игру вступает Приликла. Вы следили за эмоциональным излучением драмба во
время совещания. Есть там что-нибудь?
- Боюсь, что нет, друг Конвей, - ответил эмпат. - На протяжении всего
совещания он был в сознании и воспринимал окружающее, но не реагировал на
то, что говорилось и делалось в форме сосредоточенного мышления. Он
излучал только чувства благополучия, пресыщенности и самоудовлетворения.
- Да, с келгианином он потрудился на славу, - согласился Эдвардс, -
так что пинта-другая крови, которую он отсосал...
Приликла вежливо подождал, пока прервавший его майор замолчит, и
продолжил:
- Наблюдался очень короткий вполне различимый всплеск интереса, когда
участники совещания входили в комнату, но это не было любопытством, скорее
это усиленное восприятие окружающего, необходимое для беглого ознакомления
с прибывшими.
- Отмечаются ли какие-либо признаки того, как на него подействовал
перелет? - спросил Конвей. - Ослабление физических или умственных
способностей, что-нибудь в этом духе?
- В его мыслях сквозило только удовлетворение, - ответил Приликла, -
так что я бы сказал - нет.
Они говорили о драмбианском лекаре до тех пор, пока не настало время
покинуть столовую. В конце разговора Конвей сказал:
- О'Мара будет рад вашей помощи, Приликла, когда станет пропускать
нашего друга-кровопийцу через все круги психологического тестирования,
поэтому я буду весьма признателен вам, если вы проследите за эмоциональным
излучением пациента до тех пор, пока не будет установлен контакт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики