ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Войдя следом, Ру прикрыл дверь.
— Чему обязан таким удовольствием?
Джеймс сел в кресло напротив стола Ру.
— Судя по тому выражению, которое приняло ваше лицо, когда я появился в дверях, удовольствие — не совсем верное слово для описания ваших чувств.
— Что ж, — сказал Ру, — нечасто герцог Крондорский ошарашивает нас визитом, можно сказать, поднимая с постели.
— Предупреди я о том, что приеду, вы подняли бы суету, а мне хотелось избежать обильного ужина с кучей соседей, — улыбнулся Джеймс. — Сказать по правде, я знаю почти всех окрестных нобилей, и вы — один из немногих, с кем можно развлечься интересной беседой.
Ру недоверчиво покачал головой.
— Вы переночуете у нас, милорд?
— Благодарю за предложение, но я должен продолжить поездку. Я направляюсь в ваши родные края, чтобы поговорить со вдовствующей баронессой и ее сыном. Она натравила убийц на Эрика.
— Я знаю, — сказал Ру. — И знаю также, что одного вы поймали.
— Да, — кивнул герцог. Черты лица его заострились, как у человека, который не спал много дней, а в глазах затаилась тревога. Он изучающе посмотрел на Ру.
— О нем… позаботились. Но другому удалось скрыться, и если он действует по поручению баронессы Матильды, то, видимо, должен вернуться в Даркмур, и я не сомневаюсь, что сейчас они плетут очередной заговор. А у меня есть планы в отношении вас с Эриком — поэтому я лично позабочусь о том, чтобы она прекратила попытки убить вас. — Герцог проговорил это легким тоном, а потом гораздо серьезнее добавил:
— Ни Эрик, ни вы не умрете, пока я не скажу.
Ру промолчал. Не было смысла говорить что-то, пока герцог не скажет, что у него на уме. Ру понимал, что своим состоянием и успехом во многом обязан Джеймсу, и знал, что рано или поздно герцог потребует ответной услуги. Он не стал бы заходить только для того, чтобы сообщить Ру, что лично заинтересован в их с Эриком безопасности.
Наконец Джеймс нарушил тишину:
— Я бы выпил чего-нибудь.
Ру покраснел.
— Простите. — Встав из-за стола, он достал два хрустальных кубка и такой же графин с дорогим крепким вином из шкафчика у окна, выходящего на один из многочисленных садов Карли. Наполнив бокалы, Ру протянул один герцогу. Джеймс осторожно попробовал вино, одобрительно кивнул и, когда Ру вернулся за стол, неожиданно сказал:
— Я имею честь просить вас об одолжении.
Ру был удивлен.
— Вы говорите так, будто и впрямь подразумеваете именно это.
— Так и есть. Мы оба знаем, что вы мне многим обязаны, но я не вправе требовать, чтобы вы поехали туда.
— Поехал куда?
— В Квег.
— В Квег? — Изумление Ру было неподдельным. — Почему в Квег?
Джеймс помолчал, словно взвешивал, что именно можно открыть Ру, а потом, понизив голос, сказал:
— Сугубо конфиденциально: мы собираемся атаковать флот Изумрудной Королевы, когда он минует Проливы Мрака. Никки уже придумал, как их прижать, но для этого нам нужно разместить большую эскадру у Дальнего Берега. Это означает, что, пока враг будет в Горьком Море, наши грузовые линии останутся беззащитны перед пиратами из Вольных Городов и Илита.
— И вы хотите договориться с квегийцами, чтобы они не нападали на наших купцов? — спросил Ру.
— Нет, — сказал Джеймс. — Я хочу, чтобы вы заключили с квегийцами договор о найме их боевых кораблей в качестве эскорта для наших судов.
Ру поморгал, словно сова, вытащенная на свет, а потом засмеялся.
— Вы хотите их подкупить.
— Именно. — Джеймс глотнул вина и добавил, понизив голос:
— А еще нам нужно горючее масло. В большом количестве.
— Вы думаете, они продадут?
Джеймс сделал еще глоток.
— Сразу — нет. Но они знают, что мы владеем секретом его производства еще со времен падения Арменгара. Чего у нас нет, так это средств. Шпионы доносят, что в Квеге сейчас предложение превышает спрос. Мне нужно по крайней мере пять тысяч баррелей. Десять было бы лучше.
— Этим количеством можно произвести огромные разрушения, — прошептал Ру.
— Вы знаете, что на нас надвигается, — тоже шепотом ответил герцог.
Ру кивнул. В Крондоре был только один торговец, который побывал в той отдаленной земле и видел воочию разрушение, причиненное Изумрудной Королевой ни в чем не повинным людям. Но торговцев, у которых были гораздо лучшие связи с Квегом, в столице было немало.
— Почему я?
— Вы — занятная фигура, Руперт Эйвери, вами интересуются. Молва о вашем возвышении распространилась от Ролдема до Закатных Островов, и я рассчитываю извлечь из этого пользу.
— Пользу? — переспросил Ру.
Джеймс поставил кубок на стол.
— В Квеге существует много бессмысленных на первый взгляд законов, и один из них гласит, что тот, кто не является подданным этой крошечной безумной империи, не имеет никаких юридических прав. Если вы ступаете на квегийскую землю, не имея местного покровителя, первый встречный квегиец имеет право набросить вам на шею веревку. Если вы станете сопротивляться, чтобы спасти свою жизнь, это будет расценено как нападение на гражданина. — Лорд Джеймс движением ладони изобразил гребок весла. — Как вы относитесь к продолжительным морским прогулкам на веслах?
— Насколько продолжительным?
— Двадцать лет — самая короткая, как мне известно.
Ру вздохнул.
— Как мне найти покровителя?
— Тут самая большая хитрость, — сказал Джеймс. — В последнее время у нас с Квегом напряженные отношения. Слишком много контрабанды и набегов с нашей точки зрения, а с их — слишком маленькие пошлины за навигацию в их территориальных водах. Наша делегация была выслана четыре года назад, и нужно время, чтобы организовать новую.
— Похоже, задачка не из легких, — сказал Ру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики