ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Уходи и оставь меня в
покое, Хорес. Ц За враждебностью в глазах ее таилось безнадежное отчаян
ие. Ц Разве ты не понимаешь, что слова ничему не помогут?
Ц Понимаю, Ц устало проговорил он, продолжая гладить ее колено. Потом в
стал, сунул руки в карманы халата, повернулся было к дверям, но опять остан
овился и вытащил из кармана конверт. Ц Вот тебе письмо. Я совсем забыл. Пр
ости, пожалуйста.
Она уже снова читала.
Ц Положи на стол, Ц сказала она, не поднимая глаз.
Он положил конверт на стол и пошел прочь. В дверях он оглянулся, но она так
и не подняла головы от книги.
Когда он снял с себя одежду, ему и в самом деле показалось, будто от его оде
жды и рук исходит пряный запах Белл; даже когда он лег в постель, запах это
т не исчез, а, наоборот, как бы принес с собой и уложил рядом с ним пьянящее с
ладострастие Белл, и по мере того, как его собственное тело покидало его, р
астворяясь в теплой, рождающей сновидения тьме, Белл становилась все бол
ее и более осязаемой. Таким же осязаемым становился и Гарри Ц он либо упр
ямо молчал, либо делал жалкие попытки выразить свое негодование и оскорб
ленное самолюбие или, скорее, искреннее недоумение обиженного мальчишк
и. Попытки эти своей чудовищно нелепой формой напоминали субтитры киноф
ильма. Когда Хорес уже засыпал, его память, со свойственной памяти сверхъ
естественной способностью повторять не относящиеся к делу события, с жу
ткой точностью диктофона воспроизвела одно происшествие, которое он в с
вое время счел совершенно ничтожным. Белл оторвала от него свои губы, но е
ще прижимаясь к нему всем телом и держа обеими руками его лицо, вперила в н
его настойчивый вопросительный взгляд. «У тебя много денег, Хорес?» Ц сп
росила она, и он тотчас же ответил: «Разумеется, много». И опять перед его м
ысленным взором возникла Белл; она обволакивала его, словно густые пары
какого-то смертоносного наркотика, словно воды неподвижного пресыщенн
ого моря, и он наблюдал
…он наблюдал, как идет ко дну. Ц Вероятно, ремин
исценция из стихотворения Т.-С. Элиота «Любовная песнь Альфреда Прафрок
а».
, как идет ко дну.

В тот вечер письмо так и осталось лежать забытым на столе, и лишь на следую
щее утро Нарцисса его нашла и распечатала.
«Я стараюсь забыть вас я не могу забыть вас Ваши большие глаза ваши черны
е волосы они делают вас такой бледной. И как вы ходите я смотрю и от вас пах
нет как от цветка. В ваших глазах сияет тайна и от того как вы ходите я дрож
у как в лихаратке всю ночь когда думало как вы ходите. Я могу вас потрогать
вы и не будете знать. Каждый день но я не могу я должен изливать на бумаге д
олжен говорить Вы не знаете кто. Ваши губы как лук купидона когда день при
дет тогда я прижму их к своим. Как я видел в лихаратке небо и Ад. Я знаю что в
ы делаете я знаю больше чем вы думаете я вижу к вам ходят мужчины и мне оби
дно. Но берегитесь я атчаяный человек мне теперь все равно Если вы будете
нечисто любить мужчину я его убью.
Вы не атвичаете. Я знаю вы палучаете письма я видел одно у вас в сумке. Вы лу
чче атвичайте паскарей я атчаяный человек не сплю от лихаратки. Я вас не а
бижу но я атчаяный. Не забывайте я вас не абижу но я атчаяный человек».

Дни между тем тянулись за днями. Они не были ни одинокими, ни печальными, и
бо проносились с такой лихорадочной быстротой, что Нарциссе некогда был
о горевать, хотя стены ее безмятежного сада рушились, а сама она разрывал
ась на части и, как ночное животное или птица, ослепленная ярким лучом све
та, тщетно пыталась спастись бегством. Хорес решительно пошел своим путе
м, и, как два совершенно чужих человека, они тащились сквозь длинную верен
ицу похожих друг на друга дней, позабыв многолетнюю дружбу и одинаково у
порствуя в гордой отчужденности, едва скрываемой под тонкой пеленою пов
седневных мелочей. Нарцисса теперь почти каждый день сидела у постели Ба
ярда, правда на приличном расстоянии не менее двух ярдов.
Сначала Баярд пытался действовать угрозами, потом лестью. Но она была тв
ерда, и в конце концов он оставил все свои попытки и лежал спокойно, глядя
в окно или засыпая под ее чтение. По временам мисс Дженни поднималась нав
ерх, заглядывала к ним в комнату и снова уходила. Нарцисса перестала избе
гать его, перестала со страхом ожидать очередной выходки, и иногда они вм
есто чтения мирно и бесстрастно беседовали, и хотя между ними все еще вит
ало призрачное воспоминание о том вечере, никто из них ни разу о нем но заг
оворил. Мисс Дженни очень хотелось узнать, что в тот день произошло, но Нар
цисса была скромно и сдержанно уклончива, а Баярд тоже хранил молчание. И
так между ними возникла еще одна связь, впрочем ничуть не обременительна
я. До мисс Дженни доходили слухи насчет Хореса и Белл, но Нарцисса и об это
м не упоминала.
Ц Поступайте как знаете, Ц ехидно заметила однажды мисс Дженни, Ц а я с
ама могу сделать выводы. Воображаю, что способны натворить Белл с Хересо
м. Впрочем, я только рада. Этот человек превращает вас в старую деву. Сейча
с еще не поздно, но если б он начал валять дурака на пять лет позже, вам оста
лось бы только давать уроки музыки. А сейчас вы можете выйти замуж...
Ц Вы мне советуете выйти замуж? Ц спросила Нарцисса.
Ц Я никому не советую выходить замуж. Счастливы вы не будете, но ведь жен
щины еще не дошли до такой степени цивилизованности, чтобы чувствовать с
ебя счастливыми не выходя замуж, и потому вы можете с таким же успехом поп
робовать. В сущности, мы способны выдержать все, что угодно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики