ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мудрый сэр, Эндрю и я собираемся пожениться. Можете ли вы сказать нам, будем ли мы счастливы в жизни вместе?
Свет, который горел в глазах высокого, покрытого тенью незнакомца, был отражением света их лампы. Эндрю протер глаза, подозрительный блеск исчез.
— Ты просишь меня заглянуть в будущее. Что заставляет тебя думать, что я могу делать такие вещи? — он быстро взглянул на Эндрю и, не мигая, перевел взгляд обратно. Взгляд старика был напряженный, но не пугающий. — Ведь твой друг знает, что никто не может заглянуть в будущее. В нем достаточно пакеа, чтобы это знать. Предрассудки, молодой человек! Не так ли?
Эндрю шагнул вперед и положил руку Валери на плечо, как бы защищая ее.
— Это так. Но во мне достаточно маори, чтобы с уважением выслушать то, что тоунга пожелает сказать.
Это растопило и без того едва заметную холодность во взгляде старика. Когда туман расступился вокруг него, Эндрю заметил, что он был много старше, чем он предположил сначала.
— Я думаю, что вы будете довольны. Любой глупец увидит, что вы любите друг друга. Это важно. Я думаю также, что вы уважаете друг друга. Это более важно. Также я слышал, что вы смеялись вместе, и это важнее всего. Но, — его выражение неожиданно помрачнело, — вы не будете счастливы, оставаясь здесь.
— Но почему же? — удивилась внезапно обеспокоенная Валери.
— Знаете ли вы, как пакеа, посещавшие эту страну, иногда ее называют? Они говорят, что она похожа на их ад. И именно такой она будет, это произойдет скоро.
Эндрю озадаченно нахмурился.
— Что вы имеете в ввиду?
— Я имею в виду, что вся эта область будет перевернута. Вы должны уехать.
— Но я не могу уезжать, — сказала ему Валери. — Здесь мой дом.
— И мой тоже, — Эндрю начал одеваться. — Что вы подразумеваете под словом «перевернута»?
— Именно это самое и подразумеваю. Перевернута, — теперь его голос прозвучал грустно. — Быть может, вы все равно будете здесь счастливы. Я уже стар и очень устал. Я не могу больше видеть ясно.
— С нами все будет хорошо, — сказала ему Валери. — Не волнуйтесь о нас.
— Хорошо, не буду. Волнения вредны для здоровья.
Он повернулся, чтобы уйти.
На этот раз Эндрю окликнул его, подняв лампу вверх.
— Подождите! Мы пойдем с вами. Вы не найдете дороги без света. Вы еще, чего доброго, упадете в кипящий грязевой источник или еще что-нибудь.
— У меня есть шесть богов, — старый тоунга улыбнулся. — Со мной ничего не может случиться.
С этими словами он словно растворился в тумане.
— Подождите минутку, — Эндрю поспешил вперед. — Пойдемте лучше с нами. Почему бы вам… — его голос умолк.
Он держал лампу так высоко, как только мог. Случайный бриз внезапно разогнал туман вокруг него, но от старика не осталось и следа. Он словно сквозь землю провалился.
Валери медленно подошла к нему.
— Эндрю, что он имел ввиду, когда сказал, что земля «перевернется»?
— Я не знаю, — он продолжал озадаченно смотреть в туман.
Куда подевался этот сумасшедший старик? В конце концов он пожал плечами. Никакого плеска слышно не было, так что в бассейн он не упал. Вероятно, скрылся за камнями где-нибудь. В любом случае это было не их дело.
— Чепуха какая-то.
— Да, — согласилась она с сомнением в голосе. — Наверно, чепуха.
Она посмотрела себе под ноги.
— Может быть, он имел в виду, что земля обвалится, осядет? Ты знаешь, это ведь происходит время от времени.
— Я слыхал подобные истории. — Иногда земля, под которой располагался обширный термальный регион, местами оседала, засасывая вниз случайных несчастливых путешественников. — В таком случае давай поскорее уберемся отсюда.
— Только не в кровать, — сказала она, недовольно надув губы. — Не сейчас.
— Хорошо, — он усмехнулся, — мы вернемся и присоединимся к тому, что осталось от празднества, устроенного твоим отцом. Все-таки оно организовано в нашу честь.
— Ты думаешь, мы много потеряли? — за разговором она уже успела одеться.
— Не знаю, но ничего не могло удержать меня от того, чтобы прийти в это место сегодня ночью.
— И меня тоже, — горячо поддержала его она.
Глава 4
Эндрю натянул поводья своей лошади, всматриваясь. Это была всего лишь незначительная бухта, выходившая в озеро Таравера, но она имела сейчас очень загадочный вид.
Валери остановила свою лошадь и, вернувшись немного назад, подъехала к нему.
— Что ты там увидал;
Он кивнул.
— Этот маленький залив, видишь? Я часто играл в этом месте, когда был ребенком. В нем всегда была вода.
— Может быть, понизился уровень воды в озере.
— Но не до такой же степени. — Спешившись, он подошел вместе с лошадью к месту, где земля стала мягкой, глядя на высыхавшую на солнце грязь, съежившиеся водоросли и умиравших улиток. — Ума не приложу, что здесь произошло.
Внезапно Валери выпрямилась в своем седле.
— Эндрю, смотри! Вода возвращается!
Он поднялся с колеи и всмотрелся.
Шестидюймовая волна приближалась к берегу с середины озера, катилась как ковер из подвижного серебра. Она ударилась о сухие берега бухты, откатилась назад и затихла. Минуту назад бухта была пуста. Теперь она снова была заполнена водой. До чего же странный прилив, подумал он.
— Я никогда раньше не видел ничего подобного. Интересно, что бы это могло значить?
— Может быть, причиной этому был горячий источник, — предположила она. — Такое иногда случается.
— Это может прибавить воды, но что заставило ее уйти? Таравера имеет шесть миль в ширину. Один горячий источник вряд ли мог существенно на него повлиять.
Она взяла его за руку.
— Оставь это богам, Эндрю. Если мы не поспешим, можем пропустить встречу с твоими родителями.
— Это точно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики