ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- спросил Флинкс.
- Если не нравится гриб или другие украшения, - ответил Хабиб, -
всегда можешь потянуть из трубки. - Он опустил руку и вытянул из-под земли
розовую трубку. - А если и это не нравится, там есть стандартный мехбар. -
И он указал на гигантскую птицу, которая неожиданно превратилась в
изумрудный кактус.
- Я предпочитаю трубку: она соответствует сими.
- Не понимаю, - признался Флинкс, беря в руки трубку и неуверенно
разглядывая ее.
Хабиб улыбнулся.
- Напиток меняется в соответствии с новым окружением. Никогда не
знаешь, что глотнешь в следующую минуту. - Флинкс скорчил гримасу, и Хабиб
заторопился уверить его: - Пьяным не будешь. Это законное место. В напитки
добавляются смягчители, чтобы никому не стало плохо. Это заведение
гордится своей репутацией. Ему совсем не хочется, чтобы посетители блевали
по всему симиспину.
Хабиб вернул себе трубку, сунул ее в рот и откинулся.
- А как мне получить такую? - спросил Флинкс, неуверенно разглядывая
землю.
- Одна прямо у твоего правого бедра, - сообщил ему Покомчи. - Она
торчала из левой ноги паука, на котором ты сидел несколько минут назад.
Посмотрев вниз, Флинкс убедился, что смерч превратился в голубой
сталагмит. Они оказались в пещере, заполненной многоцветными
образованиями: сталактитами, сталагмитами, хелицитами, выступами
травертина и многим другим. Всех окутал неподвижный холодный воздух
пещеры.
Один из хелицитов рядом с сидением оказался длиннее других. И гибким,
как обнаружил Флинкс, потянув его. Сунув его конец в рот, Флинкс осторожно
пососал. Напиток со вкусом спелого граната. Приятно затянуло горло.
Сладость не вызывала отвращения.
Флинкс решил, что у него еще много времени, чтобы задавать важные
вопросы. А пока он будет наслаждаться удовольствиями симиспина и обществом
двоих дружелюбных людей.

6
Прошло не меньше часа, хотя в симиспине невозможно определить ход
времени, прежде чем Флинкс заговорил снова.
- Чем вы двое занимаетесь? - Он с любопытством разглядывал их:
подвижного восторженного Покомчи и его тощего мрачного товарища. - Вы ведь
не принадлежите к научным группам, работающим на Аляспине?
- Кто, мы - археологи? - спросил Покомчи, и глаза его сверкнули в
тусклом свете. Изображение пещеры, очевидно, популярное, повторилось -
Нелегко тебе было бы встретить этих слабоумных в симиспине. Нет, они
развлекаются в городской библиотеке, которую содержит для них Федерация.
- Ты преувеличиваешь, Поко, - возразил Хабиб. Он провел рукой по
густым курчавым черным волосам. - Даже транксы среди них не мыслящие
машины. Видишь там транксов? - Он указал на груду сверкающих арагонитовых
кристаллов, нежных, как цветы. Там на животах лежала пара: самец и самка
транксы, поглощенные иллюзией и друг другом. Самец ласкал яйцеклады самки.
Пещера исчезла, пошел снег. Флинкс оказался сидящим на грубом блоке
из чистого льда. Но по-прежнему чувствовал себя комфортно, хотя дыхание
застывало, вырываясь у него изо рта.
- Мы бродим повсюду, - объяснил Покомчи.
Хабиб откинулся в сугробе снега и сосал серебро из трубки.
- На самом деле, Флинкс, мы делаем... не очень много. - Он увидел,
что юноша смотрит на его спутника. - Расскажи парню, откуда ты, Поко. Он с
нами поделился.
- Я родился и вырос в... - Покомчи заколебался. - Скажем просто, на
Земле, в середине того места, которое учителя называют Песочными Часами,
Возле города Таксем. - Флинкс признал, что это название ему незнакомо,
хотя Песочные Часы он знает - это место, где встречаются два континента.
- Там издавна работают археологи, - продолжал Покомчи. - Я вырос в
окружении древних храмов. Когда мне было семь лет, я управлял плугом на
маисовом поле отца. Вдруг что-то звякнуло, и плуг остановился. Я сидел и
много часов плакал. Боялся, что испортил проклятую дорогую машину. - Он
улыбнулся своим воспоминаниям, наблюдая за ужимками Аба.
- Мать наконец услышала мой плач через локатор, который всегда у меня
был с собой... у нас по соседству были звери, они называются ягуары. Они с
моим дядей пришли и отодвинули плуг. Оказалось, что он ударился о каменную
голову возрастом в две тысячи шестьсот лет. Она была в нашей земле.
Местный музей заплатил за нее сто пятьдесят кредитов. Из них мне отдали
целых десять. Я закупил весь магазин сладостей и целую неделю болел, как
боа, проглотивший свою тетушку. - Он потянул из трубки, которая теперь
торчала из головы светящейся рыбы. Флинкс с интересом заметил, что они
находятся под водой. Из его рта и носа поднимались цепочки пузырей, однако
он чувствовал, что дышит чистым воздухом.
Сенсорный аппарат начинал приспосабливаться к быстрой смене
окружения.
Аб, казалось, плывет в воде за ним.
- И с тех пор я стараюсь наткнуться на приносящие кредиты головы и
тому подобное, - закончил Покомчи.
- Он по-своему так же жаден к деньгам, как и я, - со слабой улыбкой
вмешался Хабиб. - Мы не лучше торговцев с Мота.
Флинкс чуть возмутился, услышав презрительное упоминание своей родной
планеты, но сдержался. Зачем ему обижаться? Он ведь не торговец. И если
среди торговцев у него есть друг, то ему противостоит десяток недругов.
- Теперь ты знаешь, что мы ищем, - сказал Хабиб, объяснив, что он сам
из той части Земли, которая называется Ливан. - А ты что здесь ищешь?
- Человека.
Поблизости Аб разразился неожиданно громкой рифмованной чепухой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики