ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы найдем кредиты где-нибудь в другом месте.
Цзе-Мэллори выслушал ее и повернулся к Флинксу, словно Хасбога и не
раскрывала рта.
- Да, мы убили их, прежде чем они смогли убить тебя, Флинкс.
Это объясняло стихающий умственный крик и звуки, которые слышал
Флинкс, уходя со склада. Цзе-Мэллори и Трузензузекс, два этих пожилых
существа, заканчивали свою грязную работу. Несомненно, квармы были очень
удивлены.
- Значит вы следили за мной, - заявил он, но не обвиняюще, а с
любопытством.
- Все время с самого Мота, - ответил Цзе-Мэллори, - но ты прав лишь
частично, Флинкс.
Трузензузекс истинной рукой и руконогой указал влево от Флинкса и за
него.
- Прежде всего, Флинкс, мы пытались догнать его.
Флинкс секунду тупо смотрел на философа. Потом повернулся и молча
посмотрел назад. Септембер и Хасбога тоже.
Аб заметил всеобщее внимание, захихикал своим необычным смехом и
начал громко читать стихи новой аудитории.
Флинкс отвернулся от своего подопечного, осмотрел груды тел на полу
храма, остатки лагеря Септембера и Хасбоги и признал, что не видит никакой
логики в происходящем.
Септембер, по-видимому, решил то же самое.
- Вы двое следовали за этим спятившим четвероногим не знаю чем, -
недоверчиво спросил он, - и убили из-за него квармов? - Он удивленно
покачал своей большой головой. - Но вы не похожи на сумасшедших.
- Квармы тоже, - ошеломленно добавил Флинкс. - Почему Аб так важен
для них?
- Абаламахаламатандра, так ты назвал его в туннеле, - протянул
Цзе-Мэллори, не обращая внимания на вопросы. - Аб сокращенно. У него есть
имя. Интересно.
- Ты уклоняешься от ответа, Бран, - сердито сказал Флинкс высокому
человеку с Востока. - Ты не тот Цзе-Мэллори, который пытался отгадать, как
действует кранг. Почему квармы хотели убить Аба?
- Не квармы, - спокойно поправил Трузензузекс. - Совсем не квармы.
Если они кого-то и хотят убить, так это тебя, Флинкс, из-за тех
неприятностей, что ты им причинил. Но Аб для них - только сумма в конце
счета. Их наняли другие, они-то и хотят смерти твоего случайного спутника.
- Философ выглядел печальным и сердитым. - Квармы - это зло, которое мы
унаследовали от непросвещенного периода, предшествовавшего Соединению. Я
никогда не понимал, почему Федерация и Церковь терпят их. А что касается
Аба, то есть очень влиятельные силы, которые хотят его уничтожения. Не
просто смерти, но именно уничтожения.
- Но почему? - не понимая, спросил Флинкс. - Вы только посмотрите на
него. - И он указал на невинное рифмующее существо. - Почему кому-то
хочется смерти этого безвредного создания, и зачем идти на такие усилия
для этого? - Снова повернувшись к Трузензузексу, он показал своим
следующим вопросом, насколько вырос с их последней встречи. - Но еще
интереснее, почему два индивидуума с вашими способностями идут на такие
меры, чтобы помешать этому.
- А почему ты сам спас его в первый раз, прежде чем мы смогли это
сделать? - спросил Цзе-Мэллори.
Флинкс, не глядя на него, раздраженно ответил:
- У меня способность совать нос в дела других людей. Я много времени
провел, пытаясь от нее освободиться. Вообще-то я не собирался вмешиваться.
Это Пип... - Он замолчал посредине предложения.
- Я не вижу минидрага, - согласился Трузензузекс. - Твой любимец
мертв?
- Нет, - ответил Флинкс. - В сущности я не знаю. Это его родная
планета. У человека, который привел меня сюда, тоже был минидраг,
Бальтазар. Оба улетели ночью. Наверно, навсегда, хотя, - с надеждой
добавил он, - всегда есть шанс, что они вернутся. - Тон его стал твердым.
- Вы оба стараетесь отвлечь меня. Я не сяду в ваш скиммер, хитроумные
старики, - Трузензузекс издал щелкающий звук, - пока не узнаю, почему
кто-то хочет смерти Аба и почему вы хотите сохранить ему жизнь. - Он
удивленно покачал головой. - Мне кажется, что ни я, ни Аб не стоим всего
этого внимания.
Бран Цзе-Мэллори ответил, нетерпеливо взглянув в сторону входа в
храм:
- Сейчас не место и не время, Флинкс.
Флинкс сложил руки на груди и сел на ближайший камень.
- Я не согласен.
Исили Хасбога печально перебирала остатки своего научного
оборудования. Заговорив, она отбросила с лица пряди волос.
- Я должна согласиться с твоими друзьями, Флинкс. Отоиды вернутся, их
будет вдвое больше. И когда они вернутся, я не хочу быть здесь.
- Прости, глупышка, - сказал Септембер. - Я поддержу парня. - Он
одобрительно взглянул на Флинкса. - У тебя интересные друзья для твоего
возраста, приятель. Продолжай упрямиться. Я с тобой.
- Ну, хорошо, - раздраженно свистнул Трузензузекс. - Бран?
Цзе-Мэллори отрицательно покачал головой. Он осмотрел Септембера,
который покачивался на пятках, негромко распевая, внешне совершенно
равнодушный к возможному появлению нескольких тысяч вопящих аборигенов.
- Если ты возьмешь свой замечательный Марк Двадцать, мистер
Септембер, и выйдешь со мной, мы покараулим, пока эти двое болтают. -
Септембер кивнул в знак согласия и положил ружье на плечо. - Постарайся
покороче, Тру, - попросил Цзе-Мэллори товарища.
- Если здесь кто-то виновен в болтливости, - послышался спокойный
ответ, - то не я.
- Спорный вопрос, - просто ответил Цзе-Мэллори, выходя вслед за
Септембером по ступеням из храма.
- Никто не свободен от обвинений в спорах, - крикнул вслед ему
Трузензузекс, но Цзе-Мэллори и Септембер уже вышли.
Снаружи они забрались в скиммер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики