ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Жестом он указал на проворную, почти обнаженную девушку. Она
посмотрела на Этана гораздо более смущающим взглядом, чем колдун. Учитывая
температуру воздуха в большом зале, ее наряд в земных условиях мог вызвать
пневмонию.
Что-то ударило Этана в бок. Он повернулся и увидел улыбающегося
Септембера.
- Время позднее для переглядок, приятель, - пробормотал тот. - Не
удивительно, что Гуннар убедился в нашем сходстве.
- Что? - приветливо переспросил Этан, переведя взгляд на трон и
заметив, что ландграф нетерпеливо смотрит на него.
- Твои друзья, - настойчиво прошептал Гуннар.
- О да, - Этан отступил в сторону и сделал широкий жест. - Гм, сэр
Септембер...
Тот сопроводил поклон причудливыми жестами. Это смутило Этана, но
ландграф, казалось, был доволен.
- Геллеспонт дю Кане... самый знаменитый торговец в мире... Его дочь
Колетта дю Кане...
Дю Кане отвесил изысканный поклон, чем очень удивил Этана и
Септембера. Колетта заколебалась и сделала неловкий реверанс.
- И Уолтер, гм...
- Ты никак не запомнишь мое второе имя, парень. Скоро может быть
поздно, - проворчал похититель.
- Да? - произнес ландграф.
Этан и Септембер в замешательстве переглянулись.
- Преступник под нашей охраной, - выдавил из себя верзила. - Ему
нельзя доверять и нужно следить за ним каждую секунду. Он спрятался на
нашем корабле и...
- Все это ложь! - коротко выкрикнул Уолтер. - Это они преступники, а
не я! Я вел их в суд, когда...
Септембер повернулся к нему.
- Заткнись, подонок. Я могу размозжить твою башку прямо сейчас. С
ландграфом мы поспорим о том, кто говорил правду, но потом. А пока я
вытрясу из тебя душу.
Маленький похититель умолк.
- Сэр Гуннар, - спросил ландграф, - что означает эта перепалка?
- Думаю, сэр Этан и сэр Сква говорят правду, ваша светлость. Этот
истеричный парень злой и хитрый.
- Хорошо. Тогда, может, мы окажем нашим дорогим гостям услугу?
Приказать отправить его на тот свет прямо сейчас?
- О, у нас так не принято, ваша светлость, - поспешно произнес Этан.
- Он должен предстать со своими преступлениями перед специальной машиной,
которая, являясь беспристрастной, не подверженной эмоциям, вынесет
справедливый приговор.
- Где же справедливость, если не замешаны чувства? - удивился
ландграф. - Впрочем, неважно. Мы только что встретились, а я
разглагольствую по поводу юриспруденции. Есть дела поважнее. Я рад вам,
как друзьям и союзникам. Вам предоставят помещения и все необходимое.
Вечером обед со мной и моими рыцарями. Теперь ваш дом здесь.
После такого заявления он сел с большим достоинством и очевидным
удовлетворением.
Этан сделал паузу.
- Мы должны обсудить с вами одно дело, ландграф. Вопрос помощи для
продолжения нашего путешествия на запад.
- Путешествие? Путешествие? Что это, сэр Гуннар? - возбужденно
переспросил ландграф. - Эсквайр Сваксус, вы ничего не сказали мне о
путешествии.
- У меня не было времени, мой господин, для...
- Они не понимают, мой господин, - вмешался сэр Гуннар. - Вспомните,
они прибыли из другого мира.
- Как такое возможно? - сухо спросил Курдаг-Влата. - Мы не знаем
ничего о перемещении из одного мира в другой.
- Но это так, мой господин, - продолжал Гуннар. - Они говорят, что як
народ живет далеко от Уоннома. Они котят поехать туда. Восемь или девять
тысяч сатчей.
- Дневная прогулка, да?
- Но если они доберутся до своих друзей, господин, то могут привезти
много металла и других...
- Хватит! - оборвал его ландграф. - Им, конечно, нужен паром или даже
несколько?
- Вероятно, несколько, господин.
- С полным экипажем, провизией и солдатами для защиты от пиратов?
- Да, мой господин, но...
- Это не будет обсуждаться!
- Но, ваша светлость... - начал Этан.
- Они дарят нам свой корабль, мой господин, - сказал Гуннар. -
Огромная гора металла. Без обязательств. Я бы заплатил за такое
путешествие гораздо больше.
- Да, возможно. Это очень разумно с их стороны - отдать то, чем они
уже не могут пользоваться, что уже не защищает их.
Этан начал протестовать, но верно предположил, что именно такой
реакции ждал от него ландграф, и замолчал.
- Абсолютно невозможно... в настоящий момент. Может, позже. После
того, как мы разберемся со своими противниками.
- Да, мой господин, - раздался громкий голос из задней части зала. -
Что будем делать с нашими противниками?
Тран, которого гости не заметили раньше, направился к ним. Он был
одет в лазурные и изумрудные одежды, обшитые кожаными полосками. Его
борода была длиннее, чем у Гуннара, и в ней виднелась седина. Глаза
глубоко сидели под густыми бровями. Когда он подошел ближе, стала заметна
еще одна особенность его фигуры. Такого толстого трана гости еще не
встречали.
- Дармука Брауновк, - объявил герольд сразу после вопроса незнакомца.
- Префект Уоннома!
- Что все это значит? - прошептал Септембер Гуннару.
- Дармука - префект города и важный член Совета, - ответил рыцарь. -
Очень влиятельная и упрямая личность. Амбициозный и алчный. Но самое
главное, он невероятно богат. Едва ли найдется хоть несколько транов
богаче него. Один из них ландграф, конечно. Из остальных некоторые
поддерживают его, некоторые Дармуку.
- Гм. Политический конфликт, - пробормотал Этан, не обращаясь ни к
кому лично. - Я думал, ландграф обладает абсолютной властью.
- Во всех решениях последнее слово за ландграфом, - сказал Гуннар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики