ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Затопали стражники, прерывая изысканный разговор. Дверь распахнулась.
Вошли слуги с факелами, и по узкому проходу между ними пробежал человек в
растерзанной одежде. Он домчался до Греттира, лицо которого мгновенно
стало строгим, и упал, упираясь ладонями в пол. Греттир молча взирал на
его лохматую макушку.
Гонец оторвал лицо от пола и, задыхаясь, проговорил:
- Рауль де Камбрэ идет сюда, Он уже на берегу...
Греттир резко встал и подошел к окну.
- Деревня горит, - сказал он.
"Я знал это еще утром", - подумал Хелот, но из благоразумия
промолчал.
Гонец выпрямился.
- Рауль уже на берегу, - повторил он.
- Я вижу его костры, - ответил Греттир, чуть повернувшись вправо. Он
пошевелил губами, видимо считая, а потом спросил: - Сколько рыцарей с ним?
- Двенадцать.
"Двенадцать рыцарей, - подумал Хелот, - и с каждым человек по
десять-двадцать пехотинцев... Какого черта этот щенок терял время на
дурацкие куртуазные беседы?" Он подавил желание надрать своему
освободителю уши.
- Трубите тревогу, - устало распорядился Греттир.
Стражники затопали прочь. Гонец жадно выпил вина из кубка, который
протянул ему Хелот. Бывший пленник молча смотрел в его истомленное лицо,
покрытое копотью. Борода у солдата обгорела и торчала черно-желтыми
клочьями.
- Это все папашка твой, да упокоится в мире его беспокойная душа, -
обвиняюще произнес за спиной Хелота женский голос. Дама обращалась,
видимо, к Греттиру.
Хелот обернулся как ужаленный. В комнате только что не было никакой
женщины. И вот... на лавке, подобрав под себя ноги, сидела девица совсем
юных лет. Ее карие глаза были опущены у висков книзу, что придавало ее
узкому аристократическому личику капризное выражение.
- Отстань, Санта, - отозвался Греттир. - Видишь, не до тебя.
- Позарился на Раулевы земли, теперь барона-то кокнули, а тебе
отдуваться, - склочно проговорила девица и зашуршала платьем, устраиваясь
поудобнее.
- Чем ворчать, скажи лучше, что мне теперь делать?
- Откуда мне знать? - огрызнулась она. - Это раньше надо было думать.
- Вредина, - сказал Греттир. - Я тебя в цепи посажу под крест.
Она сощурилась и посмотрела прямо в глаза Хелоту. От этого холодного
взгляда ему стало не по себе.
- А ну, представь меня гостю, - потребовала девица.
- Хелот из Лангедока, странствующий рыцарь, - отрывисто бросил
Греттир. - Бьенпенсанта Злоязычная, называемая также Добронравной. Моя
прабабушка.
Хелот поклонился. Бьенпенсанта усмехнулась, покачивая туфелькой.
- Сознайтесь, рыцарь, ведь вы удивлены?
- Да не особо... - сказал Хелот, однако девица проигнорировала его
замечание.
- Да-а... - протянула она. - Я призра-а-ак... Меня убил из ревности
прадедушка этого молодого человека". - Она указала на Греттира острым
подбородком. - И с тех пор я затаила лютую злобу. Я - проклятие его
рода...
Со двора донесся гнусавый звук трубы, который сорвался и бесславно
заглох. Греттир двинулся к выходу и на пороге обернулся, сделав Хелоту
знак следовать за ним.
Воинство уже построилось у стен замка. Вооружены все были кое-как, но
сердца горели решимостью. Расчет врага был примитивен: он хотел задушить
замок голодом. Греттир страшно рисковал, выступая против Рауля де Камбрэ в
открытом бою, но иного выхода у него не было.
Хелот стоял в стороне, глядя на хрупкую фигурку молодого барона,
окруженного дюжими стражниками, и понимал, что видит его в последний раз,
поскольку в предстоящем бою юноша будет убит первым.
Греттир нашел его глазами. Датчанин был очень бледен. Хелот знал, что
молодой человек отчаянно трусит, но ничем не мог ему помочь. Греттир
помолчал немного, а потом опустился на одно колено и попросил посвятить
его в высокий рыцарский орден.
- Я не опозорю вашего имени, - добавил он тихо.
Хелот чуть не заплакал.
И тут во дворе появилась Бьенпенсанта.
- Что здесь такое? - протянула она. - Сознавайтесь! Видение хочет
быть в курсе!
На нее никто не обратил внимания. Хелот торопливо ударил Греттира
плашмя по плечу и сказал:
- Встань, сэр Греттир Датчанин, и иди вперед без страха!
Греттир встал. Правое колено у него было вымазано сырой глиной.
Бьенпенсанта, надувшись, уселась на бревна, сваленные неподалеку от
стены.
- Сэр, - обратился Хелот к Греттиру, - позвольте мне сразиться за
вас.
Он покачал головой и надел шлем. Другого Хелот и не ожидал, но все же
надеялся уломать своего молодого хозяина.
- Вы ведете себя как ребенок, сэр, - сказал Хелот. - Поверьте моему
опыту. Я старше вас. В конце концов, возраст ведь тоже кое-что значит. Я
прожил на этой земле двадцать два года и... Бьенпенсанта истерически
расхохоталась.
- Между прочим, я прожила на двести лет больше вашего, - вставила
она.
"В жизни не встречал более надоедливого призрака", - подумал Хелот с
досадой.
- За двести с лишним лет ты могла бы научиться не вмешиваться в
мужские дела, - сказал Греттир.
Она обиженно передернула остренькими плечиками.
- Если бы за Рауля взялась я... - начала она.
Не обращая внимания на призрак, молодые люди продолжали свой спор.
Хелот видел, что Греттиру очень хочется, чтобы гость его уговорил, но из
интеллигентского идиотизма продолжал стоять на своем. В результате оба
молодых человека обменялись оружием и решили идти в бой рука об руку.
Между тем солдаты стояли в строю, переминаясь с ноги на ногу и
почесываясь алебардами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики