ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Последнее, что я видел в лучах фар, — это как второй, бормоча что-то, словно громадная обезьяна отлетел в сторону, подобно резиновому мячику.
Девушка перегнулась через спинку, тщетно отыскивая бушлат на заднем сиденье. Ее вид мог бы возбудить и расстроить любого мужчину. Я проехал с полмили, чтобы оказаться на безопасном расстоянии, а потом встал на обочине дороги у самого обрыва над морем, отыскал бушлат, дал ей, вышел из джипа и прошел на край обрыва.
Как только я закурил, за моей спиной хлопнула дверца машины. Она застегнула бушлат до горла и подвернула рукава — он оказался размеров на пять больше, чем ей требовалось. Разительный контраст между тем, как она выглядела сейчас и прежде, слишком поразил меня, чтобы позабавить.
Она прошла вперед, держа руки в карманах, и, когда я предложил ей сигарету, отказалась.
— Вы в порядке? — спросил я.
В ответ она издала долгий глубокий судорожный вздох. Я быстро и крепко обнял ее. Некоторое время спустя она высвободилась.
— Благодарю вас. Теперь я в полном порядке, — произнесла она на прекрасном английском, хотя и с небольшим французским акцентом.
— На вашем месте в следующий раз я выбирал бы себе компанию более осторожно, — заметил я.
Она проигнорировала мои слова, отвернулась и снова посмотрела на море.
— А он и на самом деле красив, этот мир, в котором мы живем, вы не находите?
Такой ответ, если учесть то, что произошло несколько минут назад, мог поставить в тупик кого угодно. Но она была, конечно, права. Эта ночь являла собой действительно Божью благодать.
— Знаю, — улыбнулся я. — Природа прекрасна, и только человек гнусен.
Она поглядела на меня снизу вверх, слегка нахмурясь:
— А вы странный человек. Можете быть мягким, а вот только что…
— Согласен, мой ангел. Я страшен в гневе. Но прошел суровую школу. Конечно, я мог бы стать и на их сторону. Вы предпочли бы это?
— Простите меня, пожалуйста. Я иногда бываю очень глупой. — Она протянула руку. — Меня зовут Клер Бувье, и я на самом деле вам очень благодарна.
Я задержал ее руку в своей на мгновение дольше, чем полагалось, и вовсе не по романтическим причинам, а потому, что ее ладонь показалась мне натруженной. Это совсем не соответствовало ее типу.
— Джек Нельсон, — отрекомендовался я. — Похоже, я появился там вовремя?
Она снова испустила глубокий вздох:
— Да, мистер Нельсон. Вы появились вовремя.
— Ну и отлично. Где вы остановились?
— В отеле на авениде Анденес, прямо у пристани, от которой отходит катер на Форментеру.
— Прекрасно, — кивнул я. — У меня есть подруга, у которой вилла в миле отсюда. Я сначала завезу вас туда, мы добудем для вас какую-нибудь одежду, а потом доставлю в отель. Или в полицию. Это как скажете.
— Нет, не надо полиции. — Она отреагировала спокойно и вполне определенно. Но я возразил:
— А почему нет? Я их оставил в таком состоянии, что полиция найдет их без труда.
— Нет, они и так достаточно наказаны. — Она казалась по-настоящему рассерженной. — Это было нападение совсем иного рода, не такое, как могло показаться. Вы не понимаете?
Дело становилось все более любопытным, и я сознавал, что она готова рассказать мне больше, но мне хватало и своих проблем, чтобы еще заниматься чужими.
— Это ваше дело. Поехали. — Я подошел к джипу и открыл дверь. А когда обернулся, то увидел, что она по-прежнему стоит на краю скалы. — Бог мой! — воскликнул я. — Если бы я хотел изнасиловать вас, то давно бы это сделал. Но вы явно не моего типа. Худая, как доска, и волосы слишком короткие.
Она не двинулась ни на дюйм. Ее лицо белело в свете луны. Я вдруг почувствовал себя беспомощным, будто столкнулся с упрямым ребенком, который хочет делать только то, что ему нравится.
— Ну хорошо, — настаивал я как можно мягче. — Вы пережили трудную ночь, я понимаю, но вам необходимо снова начать верить людям. Место, где живет моя знакомая, не более чем в миле отсюда; она женщина, поэтому может дать вам нужную одежду и все, что захотите. Вам, наверное, знакомо ее имя. Ее зовут Лилли Сент-Клер.
— Киноактриса?
— Она самая.
Девушка медленно двинулась ко мне, вид ее в этом бушлате с длинными рукавами как-то сразу стал жалким.
— Извините меня, что я засомневалась в вас, мой друг. Вот теперь я вижу, что вы хороший человек, вопреки самому себе.
Я был раздавлен ее словами и лишился дара речи, сел рядом и поехал вперед.
***
Дом Лилли представлял собой типичную для острова Ивиса виллу, только больше обычной. Местные жители называют такие дома «финса». Изысканный дворец в мавританском стиле именовался «Вилла Розе» и каждой своей черточкой соответствовал ландшафту. Его украшали кастильские арки, окна с коваными узорчатыми решетками. В сиянии дня на белоснежный дворец больно было смотреть. Все имение опоясывала высокая стена, за которой виднелись пальмы, черные на фоне ночного неба. Высокие чугунные ворота наглухо запирали.
Изможденный старик, крестьянин с овчаркой на цепи, появился из будки и направил на нас луч фонарика.
— Это я, Хосе!
Он молча кивнул и вернулся в будку, ведя за собой собаку. Ворота тут же открылись, и я проехал. До меня донесся тонкий аромат лимонной рощи, хотя я и не мог видеть ее; миндальные деревья и пальмы плавно качались под легким бризом. И повсюду слышалось журчание воды.
Я остановился около фонтана рядом с лестницей, которая вела к большой дубовой входной двери, вышел из машины, и Клер Бувье неохотно последовала за мной.
— Не надо волноваться, — успокоил ее я. — Большинство слуг приходят днем. А ночью здесь только старая карга Исабель, которая готовит, и Карло, шофер.
Она посмотрела на меня непонимающим взглядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики