ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но в конце концов… Они оказались в большом странном помещении. Миновав о
кружавшую его колоннаду, они остановились на краю чего-то, напоминавшег
о плавательный бассейн, со дна которого, подобно хрустальным деревьям, п
однимались канделябры. Плавательный бассейн… однако если присмотретьс
я, он сильно походил на потолок. Джин и Снеголап осторожно взглянули ввер
х.
Там за длинным столом сидела группа людей. Стол каким-то магическим обра
зом держался на потолке.
Сидящие наслаждались весьма изысканной трапезой.

Замок. Восточное крыло. Коро
левская столовая

Ц Эй вы, двое, там, наверху! Вы уже завтракали?
Линда повернула голову, пытаясь разглядеть тех, к кому обращался Такстон
. Увидев мужчину в сером костюме и покрытого белой шерстью монстра, стоящ
их на потолке, она выронила чашку с кофе на каменный пол.
Ц О господи! Как… Ц Она изумленно уставилась на них. Затем, призвав все с
вое самообладание, перевела взгляд на испачканный пол.
Якоби уже протягивал ей новую чашку.
Ц Держите, дорогая. Ничего страшного.
Ц С-спасибо. Ц Она взяла чашку.
Ц С вами все в порядке?
Линда отхлебнула немного кофе.
Ц Да, спасибо. Просто, похоже, я никогда не привыкну к этому месту. Сюрприз
ы на каждом шагу.
Ц О, вы быстро привыкнете и со временем поймете, что это просто чудесное
место. Наш Хозяин мог бы сделать целое состояние, беря плату за пребывани
е.
Ц Если бы он еще мог гарантировать возвращение домой… Ц заметил Дюкви
з.
Ц Но только представьте себе толпы людей, готовых заплатить сколько уг
одно за то, чтобы провести здесь отпуск! Ц с энтузиазмом воскликнул Якоб
и. Ц Наверняка, если приложить некоторые усилия, можно было бы найти и со
держать в сохранности главные порталы. А тогда…
Ц Боюсь, это нелегкая задача. Или вообще неосуществимая.
Ц Ну, возможно… Ц слабым голосом произнес Якоби, внезапно утратив весь
свой пыл.
Ц Эй вы, там, наверху! Ц снова позвал Такстон. Ц Спуститесь?
После недолгого обсуждения все пришли к выводу, что висящей на потолке п
арочке следует спуститься по ближайшей колонне. Что вновь прибывшие впо
лне успешно и проделали. Прозвучали аплодисменты. Затем человек в сером
костюме попытался залезть обратно, но свалился.
Ц Ничего не понимаю, Ц сказал Джин, поднимаясь с пола.
Ц Как ты думаешь, когда мы перевернулись? Ц спросил Снеголап.
Ц Кто знает…
Ц Откуда вы, друзья? Ц поинтересовался Такстон, когда оба подошли к сто
лу. Ц Кофе, чай?
Ц Кофе, пожалуйста, Ц сказал Джин, пододвигая изящное кресло. Ц Мы, похо
же, совершили экскурсию по картине Эшера
Эшер Мауриц (1898Ц 1972) Ц нидерландский художни
к, виртуоз гравюры в духе фантастического реализма. Его композиции основ
аны на игре зрительных иллюзий.
.
Ц О да. Это тот самый, который рисует картины со странной перспективой, в
ерно?
Ц Именно. Привет, Ц Джин кивнул сидящим за столом. Ц Привет, привет.
Снеголап мягкими шагами обошел вокруг длинного стола, изучая роскошный
ассортимент съестного. Схватив жареного голубя, он откусил сразу полови
ну, с костями и прочим, и прожевал.
Ц Неплохо, Ц пробормотал он, потом немного подумал. Ц Неплохо… впроче
м… Тьфу! Ц Вокруг разлетелись ошметки полупрожеванной птицы. Ц У вас ту
т вообще есть что-нибудь пожрать?
Ц Хотите попробовать паштет? Ц предложил Такстон, стряхивая с плеча ку
ски мяса и костей.
Ц Что это? Ц спросил Снеголап, отрывая индюшачью ногу.
Ц Возвращаясь к вашей идее насчет места для развлечений, Ц тихо прогов
орил Дюкен, наклонившись к Якоби, Ц думаю, вам пришлось бы ограничить кли
ентуру.
Ц Естественно, Ц улыбнулся Якоби.
Ц Это был бы чудесный отель, Ц сказала Линда. Ц Здесь, я имею в виду.
Ц Большая часть Гостей живет в семейных апартаментах, Ц пояснил Якоби.

Ц Тут такие прекрасные комнаты, Ц продолжала Линда. Ц И персонал весь
ма гостеприимный. И по-английски говорят Ц чего я не могу понять. Собстве
нно, все здесь…
Ц Но, моя дорогая, они не говорят по-английски, Ц заметил Дюквиз. Ц Как, в
прочем, и я.
Линда прекратила жевать свой омлет.
Ц Да?
Ц Не вслушивайтесь в смысл того, что я говорю, прислушайтесь к звучанию.
К звуку моего голоса. Разве я говорю по-английски?
Ц Не понимаю, о чем вы, Ц сказала Линда, проглотив кусок.
Ц Слушайте внимательно. Вы уверены, что язык, на котором я говорю, Ц англ
ийский? Слушайте.
Глаза Линды сузились, и она наклонила голову.
Ц Ecoutez bien. Donc. Quelle langue est-ce que je parle maintenant? JТ ai parlant franзais, nТ est-ce pas?
Линда вытаращила глаза.
Ц Вы говорите по-французски! Но я понимаю вас, а я не знаю по-французски н
и слова!
Дюквиз улыбнулся.
Ц Поразительно, не так ли?
Ц О, это уже чересчур. И как я только не заметила?
Ц Это часть волшебства, Ц вмешался услышавший их Такстон. Ц Часть маг
ии.
Ц Магии… ну да… Ц Линда откинулась на спинку кресла.
Ц Есть у вас сырое мясо, что-нибудь такое, что еще шевелится? Ц спросил С
неголап, бросая полуобглоданную индюшачью ногу в супницу.
К столу приблизилось голубое мерцающее облако, очертаниями напоминающ
ее человека. Оно скользнуло к свободному креслу и опустилось в него.
Ц Доброе утро, Ц донесся голос изнутри странного создания. Голос был же
нским и звучал так, словно говорившая находилась под водой.
Ц Мерикона, рады вас видеть, Ц сказал Такстон. Ц Где вы пропадали?
Джин, Линда и Снеголап уставились на незнакомку, раскрыв рты. Остальные Г
ости улыбнулись и вернулись к еде.
Ц Я нашла выход в мир, чем-то похожий на мой, и провела там некоторое время
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики