ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И для того, чтобы с вами, людьми, легче было общаться.
- Ты можешь себе представить, почему она хочет причинить нам
неприятности?
- Можно догадаться, но, когда ты обсуждаешь Кульминацию, с тем же
успехом можно обсуждать, сколько ангелов может танцевать на острие иголки.
- А она - часть Кульминации?
- Правильно. И смертные вроде нас могут только догадываться, что там
в действительности происходит.
Я попытался заговорить:
- Но я думал... - и тут сообразил, что я и не знал, что думать.
- Что ты должен обязательно понять, лапочка, это то, что Прим и
Богиня представляют два аспекта того же самого существа. Они оба делят
одну и ту же онтологическую базу. Останови меня, если я стану говорить
очень уж заумно.
- Мне кажется, я понимаю, что ты хочешь сказать.
Я вообще не представлял, о каком хрене он тут разговаривает.
Стены снова стали прозрачными, и мы увидели, что земля внизу
посветлела. Яркое утреннее солнце падало на лик планеты. Наша высота
снизилась до такого уровня, где мы могли различить отдельные детали
ландшафта. На этой стороне было больше зданий и сооружений. Крупные
городские комплексы лежали тут и там, мы направились к одному из них,
резко снизив высоту.
- Это промышленный город, построенный расой с именем вроде
Мумбо-Юмбо, - сообщил нам Кларк. - Как и большая часть инопланетных имен,
это совершенно непроизносимо на человеческом языке.
Под нами лежало скопление многоцветных куполов, шпилей и
многоугольных зданий. Корабль слетал к восьмиугольному строению с широкой
плоской крышей.
Кларк улыбнулся мне через плечо.
- Я в контакте с искусственным интеллектом, который командует этим
комплексом. Сейчас он спрашивает, не технологи ли мы, которые должны
произвести тут кое-какой мелкий ремонт. Я сказал, что это именно так.
Когда приземлимся, напустите на себя пролетарский вид.
- А что мы тут делаем? - спросил я.
- Пока что спрячемся получше. Мы не посмеем приехать в Изумрудный
город, пока не узнаем, что такое происходит.
В этом был свой смысл. Я кивнул.
Наш корабль спустился и завис над крышей, над тем ее участком,
который был окрашен в красный цвет. Потом мы мягко опустились вниз. Кларк
поиграл пальцами на панели управления, потом повернулся к нам. Стены снова
стали непрозрачными.
- Хорошая посадка, - сказал я ему.
- Такая уж у нас работа.
Он повел нас обратно к туннелю-переходнику. Мы прошли дверь-горловину
того зала, где стоял тяжеловоз, потом прошли по закругленному коридору к
очередному переходнику. Кларк притронулся к стене возле сморщенной
горловины переходника, и она расширилась.
Мы спускались.
- Лифт, - сказал Кларк, показывая вверх.
Дыра в крыше была запечатана второй скользящей дверью. Платформа, на
которой мы ехали, спустилась в большой зал, заставленный различными
машинами, и слилась с полом. Дверь-горловина расширилась, ища пол, нашла
его, прикоснулась к нему и расширилась еще больше. Пока все это
продолжалось, я исследовал на первый взгляд монолитный материал, из
которого был сделан корабль. Его цвет на самом деле был темно-оливковый,
очень неприметный и убогий, но не черный. Его структура была зернистая, и
под поверхностью материала происходило что-то еще, там словно был
впечатанный узор крохотных линий и геометрических форм, которые были едва
видны. Я постучал по стене. Она гулко отозвалась, словно под ней была
пустота.
Большой переходник, который с самого начала засосал нас, теперь был
открыт.
Мы вышли и впервые получили возможность как следует посмотреть на
корабль. Это по сути были несколько кое-как слепленных труб с
соскообразными концами. Тут и там торчали выпуклости, напоминавшие женские
груди. В своем роде, корабль был смутно-эротического вида. Я, между
прочим, подумал, какой символизм видели в нем его нечеловеческие
строители.
- Джейк, выведи, пожалуйста, оттуда свой тяжеловоз, - попросил Кларк.
Я подчинился, осторожно выведя задом машину. Пока я припарковал ее и
заглушил мотор, с кораблем стало происходить нечто странное и
поразительное.
Он съеживался, словно воздушный шарик с большой дыркой. Он, правда,
не шипел. Он просто становился все меньше, меньше и меньше.
И еще меньше.
Когда корабль съежился до диаметра примерно в две трети метра. Кларк
поднял треклятую штуковину и держал ее в обеих руках, словно поднос. Она
стала похожа на модель себя самой. Это и была ее модель...
- Кларк! - завопил я. - Это невозможно!
- Почему? - спросил Кларк.
Я посмотрел на Карла, Дарлу и Лори. Они оцепенели, глядя на меня,
словно я сам и был ответом.
- Почему? - ответил я. - Потому что невозможно просто так взять и
поднять такую штуку. У нее есть вес, и...
- Ах, нет, - сказал Кларк. - Масса у нее совсем не такая большая. На.
Он бросил эту штуковину мне. Я бросился навстречу и сумел подхватить
ее. Она была дьявольски тяжелая, но ведь она должна была весить, по
меньшей мере, сотню тонн. Даже больше.
Кларк посмотрел на Карла, Дарлу и Лори, потом снова на меня.
- Удовлетворены?
- Очень даже, - сказал я, отступая назад и отдавая ему его корабль
обратно.
- Уф, - сказал Кларк, сражаясь с моделью, хотя он, совершенно
очевидно, был раза в три сильнее меня. - Только не спрашивайте меня насчет
источника энергии.
- Не волнуйся, не стану, - заверил я его.
Кларк прошлепал к центру красного круга на платформе и поставил
корабль по центру, потом прошел обратно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики