ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Многому научился. В прошлом году половину каникул не вылезал оттуда. Узнал больше, чем за четыре года в дурацкой школе. Давай на холм, Дженифер, вокруг этого здания.Дженифер с обычной ловкостью выполнила маневр.— Ставь здесь, — сказал Дэвид, указывая на стоянку для велосипедов. — И надень замок. Нынешним студентам верить нельзя. Они все — клоны Ричарда Никсона и Рональда Рейгана.— Полегче! Мой отец республиканец, — с притворным гневом сказала Дженифер, поднимаясь по ступенькам.— Мой тоже. Что и следовало доказать, — вздохнул Дэвид, пропуская ее в стеклянную дверь.Они двинулись по коридору, освещенному трубками дневного света, мимо помещений, где сидели студенты: вперившись в экраны мониторов, они нажимали на клавиши. Одни были поглощены играми, другие — программированием.— К разговору о клонах, — указала на них рукой девушка. — Познай своих собратьев по духу.Дэвид заговорил утробным басом Питера Лорри из телевизионной серии о пришельцах:— Мы прилетели из космоса за тем, чтобы поработить вас, люди. Скоро вы все будете сидеть перед мониторами и валять дурака.— «Нашествие похитителей разума», — засмеялась Дженифер.— У тебя хорошая память. Держись правее.Ремонтная мастерская располагалась в конце коридора. На стеллажах и столах лежала компьютерная аппаратура всех размеров, пол был завален панелями и прочим хламом. Пахло горелой изоляцией. Из-за обшарпанной перегородки торчали две ноги и увесистый зад.— Это и есть твой гений? — спросила Дженифер.— Он самый. У Стинга даже в конечностях хранится немалый запас информации. Добрых сорок восемь килобайтов. Подожди здесь, о'кей?Дэвид подошел к выгородке.— Хэлло, капитан Кранч. Я из телефонной компании «Белл». Она вся горит синим пламенем.Стинг высунул голову, стукнувшись при этом о косяк:— Господи!— Нет, его младший брат.— Лайтмен! — улыбнулся Стинг, почесывая ушибленное место. Это был коренастый молодой человек во фланелевой рубашке поверх линялых джинсов. Двигался он вразвалку, поводя тяжелыми плечами. Дэвид всегда говорил Стингу, что с его внешностью надо работать водителем грузовика. — Эй, Мэлвин, можешь не выкатывать пушку — это Дэвид Лайтмен. Давненько не появлялся, Дэйв. Я уж думал, ты угодил в «черную дыру», которую сам себе напрограммировал.Из-за стеллажа появился Мэлвин, худющий парень, по виду студент.— Взгляни на эту штуковину, капитан, — сказал Дэвид, доставая из кармана сложенную распечатку.— Салют, Лайтмен, — произнес Мэлвин. — Как там твой компьютер — ловит на живца? Что это ты приволок?Он взял распечатку.— Погоди, я хочу, чтобы посмотрел Джим.— Откуда ты это взял? — выпучил глаза Мэлвин.— Попытался пролезть в «Протовижн». У них готовы программы новых игр, хотел добыть.Стинг потянулся за бумагой, но Мэлвин убрал ее.— Сейчас, я еще не прочел.— Ты не в читальне! — Стинг вырвал бумагу и поправил сползающие очки. Он почесал всклокоченную бороду. — «Мировая термоядерная война». Такого у «Протовижн» не может быть.— Конечно, нет, — проворчал Мэлвин. — Спроси, где он это откопал.— Я же сказал где.— Военная информация, — продолжал Мэлвин. — Точно тебе говорю. — Он с подозрением уставился на Лайтмена. — Возможно, секретная.— Да, — согласился Дэвид. — Я тоже подумал об этом. Но если она военная, почему идет вслед за шашками и шахматами?— Может, это игры для обучения основам стратегии? — предположил Джим Стинг.Тут Мэлвин заметил Дженифер, наблюдавшую за ними из коридора.— Кто это? — спросил он. Его тонкие губы слегка дрогнули.— Она со мной.— А чего подслушивает? — нахмурился Мэлвин.— Она не подслушивает. Она привезла меня сюда, — объяснил Дэвид. — Дженифер, заходи. Познакомься с моими друзьями.Дженифер неуверенно вошла в помещение. Дэвид представил молодых людей. Стинг и Мэлвин были несколько сбиты с толку появлением особы другого пола. Мэлвин нервно заулыбался, а Стинг старательно отвел глаза. Как будто, мелькнуло у Дэвида, девушка знала о них какую-то страшную тайну.Дженифер села в кресло и стала терпеливо ждать.— Скажу честно, Джим, мне жутко хочется влезть в их систему. Игры должны быть п от ря сн ые . Я всегда мечтал поиграть в подобную штуку. Никогда не встречал такого!Мэлвин заправил в брюки вылезший край рубашки.— Тебе и не положено встречаться с такими вещами. Не сомневаюсь, кстати, что у системы новый алгоритм шифровки данных, и ты никогда не расколешь ее.— Ни одна система полностью не застрахована, — угрюмо замотал головой Дэвид. — Уверен, Джим сумеет подключиться к ней.Мэлвин взглянул на своего коллегу.— Даже Джиму это не по зубам, друг мой.Оба ждали ответа от толстяка Стинга, Мэлвин — с вызовом, Дэвид — с надеждой.Джим поскреб облупившийся от загара нос.— Через фронтальную защиту не пробьешься. Нечего и стараться.Мэлвин фыркнул.— Но, — продолжил Джим с хитрой усмешкой, — можно попробовать заглянуть с черного хода.Узкие глазки Мэлвина округлились.— Ты что, спятил? Здесь сидят посторонние, а ты толкуешь Лайтмену про черный ход!— Не мороси, Мэлвин, — добродушно хохотнул Стинг. — Черный ход — не государственная тайна. — Его выпуклый живот заходил ходуном.— Но ты выдаешь наши фирменные секреты, — не успокаивался Мэлвин.— Какие секреты? Что за черный ход? — вцепился в них Дэвид.Джим подтянул брюки — он делал это всякий раз, готовясь к объяснениям, — и скрестил руки на груди.— Когда я конструирую систему, я всегда кодирую ее простым паролем — ключом, известным только мне. В дальнейшем, если мне надо войти в нее, я могу с его помощью обойти любую добавленную позже защиту.«Невероятно! Потрясающе! — подумал Дэвид. — Это же ясно как дважды два, почему я не подумал о такой простой вещи!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики