ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Конница разбита, армия бежит», как говорится в детском стишке.А может быть, он видел Крейга? В конце концов я знаю лишь, что у злодея — две ноги и он немногословен. Если бы Гарри Купер был жив, он мог бы сыграть эту роль. Или Марсель Марсо. А может статься, и Крейг, только неестественно молчаливый.— А можно осмотреть офис? — спросил Тодрас.Джиллиан объяснила, что они находятся в приемной, то есть в офисе врача.— Я, наверное, плохо объяснил, — сказал Тодрас. — Словом, мы хотим осмотреть его рабочее место.— Извините?— Ну, то место, где стоит это кресло, которое откидывается, — пояснил Нисуондер.— И где бормашина.— И где все инструменты — маленькие зеркала на стержнях, крючочки для ковыряния десен.— Да, то самое. — Тодрас улыбнулся, вспомнив, видно, посещение дантиста.У него были крупные зубы, белые, как снег, которым любовался добрый король из сказки. А широко поставленные глаза горели, как лампа при допросе с пристрастием.— А еще там должна быть эта хлюпающая трубка, которая отсасывает слюну. Ее показать не позабудьте, — напомнил Тодрас.— Она называется мистер Слюноглот, — сказал я.— Да ну?Джиллиан провела нас в кабинет, где Крейг занимался своим ремеслом, решал проблемы пациентов и снова посылал их на бой с жесткими антрекотами и шоколадом с начинкой из тянучки. Полицейские забавлялись, откидывая кресло и снова приводя его в обычное положение, обмениваясь клоунскими шутками по поводу бормашины. Потом они занялись делом и принялись осматривать набор стальных инструментов.— Интересная штучка. — Нисуондер держал в вытянутой руке зловеще поблескивающий инструмент. — Для чего он?Джиллиан пояснила, что этот инструмент служит для соскабливания зубного камня. Тодрас понимающе кивнул и поинтересовался, так ли уж это важно.— Жизненно важно, — сказала Джиллиан, — иначе возникает эрозия кости, болезнь, и вы лишаетесь зубов. Людей беспокоят только дупла, но можно потерять здоровые зубы из-за болезни десен.— Зубы у меня отличные, — прочувствованно сказал Тодрас, — но вот десны того и гляди выпадут.На сей раз посмеялись все вместе. Тодрас и Нисуондер по очереди рассматривали инструменты и осведомлялись об их назначении. Джиллиан перечисляла названия бесконечного множества остроконечных инструментов, скальпелей, зондов, поясняла, для чего они предназначены, и я, не желая засорять себе голову, пропускал информацию мимо ушей.— Все эти вещицы так похожи, будто из одного набора, — заметил Тодрас. — Вроде бы им место в футляре, а здесь они разложены прямо в ящике. Доктор Шелдрейк покупал их в наборе?— Да, они продаются в наборах.— Так он и купил весь набор?— Откуда я знаю? — Джиллиан пожала плечами. — Он оборудовал кабинет за много лет до того, как я поступила к нему на работу. Конечно, можно купить и отдельные инструменты. Эти инструменты из стали самого высокого качества, но все может случиться. Они падают, гнутся, порой на скальпелях появляются зазубрины. Поскольку нужный инструмент всегда должен быть под рукой, мы закупаем их сразу по нескольку штук. Я — гигиенист и не занимаюсь заказами, но знаю, что мы время от времени обновляем инструменты.— Но они все одинаковые, — сказал Нисуондер.— Это только на первый взгляд. Даже зонды под разным углом загнуты...Джиллиан замолчала, потому что Нисуондер замотал головой.— У них у всех шестигранные ручки и фирма-производитель одна и та же, вот что он имеет в виду, — вмешался Тодрас.— Ах, вот вы о чем! Да, вы правы.— Так что это за фирма, мисс Паар? Вы знаете?— "Селникер: зубоврачебный и оптический инструментарий".— Как это пишется, мисс Паар?Джиллиан объяснила, и Нисуондер записал название фирмы в свою книжку. Потом он надел колпачок на ручку, перевернул страничку. В это время Тодрас вынул свою лапу из кармана и разжал ладонь. На ней лежал инструмент, похожий на тот, что Джиллиан назвала зубоврачебным скальпелем. Когда-то в детстве у меня был такой же ножичек, хоть и хуже по качеству, в наборе для резьбы по дереву, и я вырезал им из брусочков маленьких бескрылых птиц.— Вы узнаете этот инструмент, мисс Паар?— Да, это скальпель. А что?— Он из вашего набора?— Не знаю. Возможно.— А сколько у доктора таких скальпелей?— Понятия не имею. Очевидно, много.— Случается, что он, уходя, прихватывает их с собой?— Зачем?Полицейские снова обменялись многозначительными взглядами.— Мы нашли эту штуку в квартире Кристал Шелдрейк, — сказал Нисуондер.— По правде говоря, его нашел другой сыщик. «Мы» — в смысле полиция, — подхватил Тодрас.— Его обнаружили в теле Кристал Шелдрейк.— Точнее — скальпель вонзили ей в сердце.— Вот то-то и оно, — сказал Тодрас (а может, и Нисуондер). — Похоже, вашему боссу не поздоровится.Джиллиан была потрясена. На меня же новость не произвела ни малейшего впечатления: я видел злополучный шестигранник, торчавший под сердцем Кристал, когда сдуру пытался прощупать пульс на ее запястье. Я и тогда догадывался, что скальпель — чем черт не шутит? — вещица Крейга или похожа на нее как две капли воды, и даже подумывал взять его с собой.Но по ряду причин это было неразумно, и прежде всего потому, что при моей невезучести я сразу попаду с орудием убийства прямо в лапы полицейских, это уж как пить дать. С отмычкой попадешься — и то скверно, а уж с такой уликой — хуже не придумаешь.К тому же, по моему разумению, скальпель доказывал невиновность Крейга: кто-то пытался его подставить, и это была, прямо скажем, топорная работа. С какой стати Крейг саданул бы ей в сердце скальпель, наперед зная, что подозрение сразу падет на него? И даже если он полностью утратил вкус и здравый смысл, зачем было оставлять скальпель у нее меж грудей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики