ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Что это? – прокричал он, перекрикивая шум.
– Великий Мейлстром, водоворот, – завопил в ответ Бэйрек. – Держись!
Водоворот был огромным, не меньше чем вся деревня Верхний Гральт, и обрывался почти отвесно в кипящую, заполненную туманом яму, зиявшую далеко внизу. Но почему-то, вместо того чтобы увести судно подальше от воронки, Грелдик направил его в самую середину.
– Что он делает? – вскрикнул Гарион.
– В этом весь секрет прохода через пролив, – проревел Бэйрек. – Обходим водоворот дважды, чтобы набрать скорость. Если судно не разорвет, оно летит, как камень из пращи, и мы пройдем через рифы за Мейлстромом легко, словно рыба.
– Если корабль не что?..
– Иногда судно раскалывается пополам, – пояснил Бэйрек. – Не волнуйся, парень, такие вещи случаются не очень часто, а корабль Грелдика достаточно прочен.
Нос корабля угрожающе нырнул в край водоворота; гребцы лихорадочно гнули спины под бешеный стук барабана. Судно пошло на второй круг...
Ветер хлестал по лицу Гариона; мальчик из последних сил вцепился в железное кольцо, отводя глаза от бушующего ада, готового поглотить легкое суденышко.
И в этот момент они вырвались на волю и ринулись, как стрела из лука, через кипящие волны. Ветер выл в снастях, и Гарион почти задыхался от его напора.
Корабль постепенно уменьшил ход, но сила инерции, набранная в Мейлстроме, была так велика, что его вынесло в спокойные воды защищенной с трех сторон бухточки.
Бэйрек торжествующе смеялся, стряхивая соленые брызги с бороды.
– Ну, парень, что ты думаешь о проливе?
Гарион, не в силах вымолвить хоть слово, пытался разжать намертво вцепившиеся в кольцо пальцы.
– Гарион! – донесся с кормы знакомый голос.
– Ну вот, теперь ты навлек на мою голову кучу бед, – неприязненно прошипел мальчик, совершенно забыв, что Бэйрек вовсе не приглашал его следовать за ним.
Тетя Пол уничтожающе взглянула на Бэйрека и, коротко объяснив все, что думает о столь безответственном поведении, принялась за Гариона.
– Ну? – спросила она. – Я жду объяснений.
– Бэйрек не виноват, – пробормотал мальчик. – Я сам туда пошел.
Какой смысл страдать двоим, пусть лучше накажут его!
– Понятно, – протянула тетя Пол, – а зачем ты это сделал?
Замешательство и назойливые сомнения, переживаемые мальчиком, придали ему отваги.
– Просто захотел! – вызывающе воскликнул он, впервые в жизни чувствуя, что находится на грани открытого восстания.
– Ты что?
– Захотел! – повторил он. – Какая разница, почему я это сделал? Все равно ведь накажешь!
Тетя Пол застыла от негодования, глаза метали молнии. Господин Волк, сидевший неподалеку, хмыкнул.
– Что тут смешного? – отрезала она.
– Почему бы мне не уладить это, Пол? – предложил старик.
– Я и сама могу справиться.
– Но не так хорошо, Пол, совсем не так хорошо. У тебя слишком горячий нрав и острый язык. Он ведь уже не ребенок. Еще не мужчина, конечно, но и не мальчик. Здесь нужно быть очень осторожным.
Он встал:
– Извини, Пол, но я настаиваю.
– Ты что?!
– Я настаиваю, – жестко повторил старик.
– Прекрасно, – ледяным тоном ответила она, повернулась и отошла.
– Садись, Гарион, – велел старик.
– Почему она такая злющая? – выпалил тот.
– Вовсе нет. Просто рассердилась, потому что ты напугал ее. Никому такое не понравится.
– Мне очень жаль, – пристыженно промямлил Гарион.
– Извиняйся не передо мной. Я не испугался.
Старик пронизывающим взором окинул Гариона:
– В чем дело?
– Тебя называли Белгаратом, – ответил Гарион, будто это имя все объясняло, – а ее Полгарой.
– И что же?
– Но это просто немыслимо.
– Разве мы уже не говорили об этом давным-давно?
– Ты – Белгарат? – требовательно спросил Гарион.
– Некоторые люди так меня зовут. Но какая здесь разница?
– Прости, но я в это не верю.
– Хорошо, – пожал плечами Волк. – Не хочешь, и не надо. Но какое это имеет отношение к твоему поведению? При чем здесь тетя Пол?
– Просто... – выпалил Гарион и запнулся. – Ну...
Ему отчаянно захотелось задать господину Волку этот последний роковой вопрос, но, несмотря на уверенность, что между ним и тетей Пол не существовало родственных связей, сама мысль о возможности услышать подтверждение из уст постороннего человека была непереносимой.
– Ты окончательно запутался, – заключил Волк. – Так ведь? Все кажется не таким, как должно быть, и ты сердишься на свою тетю, поскольку считаешь, что это ее вина.
– По-твоему, я выгляжу капризным ребенком, – прошептал Гарион, слегка покраснев.
– Я не прав?
Щеки Гариона вспыхнули еще ярче.
– Это твои трудности, Гарион, – вздохнул старик, – и неужели порядочно делать других несчастными из-за того, что расстроен сам?
– Нет, – еле слышно признал тот.
– Твоя тетя и я именно те, кто мы есть, – спокойно продолжал Волк. – Люди болтают о нас много чепухи, но не придавай этому особенного значения. Существуют дела, которые необходимо выполнить, и в этом смысл нашего существования. Не затрудняй жизнь своей тете только потому, что этот мир создан не по твоему вкусу. Подобное поведение пристало только детям, да еще и плохо воспитанным, но ты ведь мальчик приличный. А теперь, я думаю, нужно подойти и извиниться, верно?
– Ты прав, – вздохнул Гарион.
– Рад, что мы смогли потолковать, – продолжал старик, – но я бы на твоем месте помирился с ней как можно скорее. Ты даже не поверишь, как долго она может сердиться!
И внезапно широко улыбнулся:
– Она злится на меня уже столько лет, что даже страшно подумать!
– Сейчас же пойду к ней, – решил Гарион.
– Вот и хорошо, – одобрительно кивнул Волк.
Гарион встал и решительно направился к борту, где стояла тетя Пол, напряженно вглядываясь в мутную воду Чирекского пролива.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики