ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Хеттар кивнул, но в глазах его читалось разочарование.
Гарион опустился на колени и подполз к самому краю зарослей. Здесь он лег на покрывавшие землю листья и стал смотреть меж кривых коротких стволов.
Силк вернулся, идя задом наперед и заметая листвой и ветками следы. Двигался он быстро, но заметал тщательно.
Позади себя Гарион услышал негромкий треск и шуршание листьев. Се'Недра подползла и улеглась на землю рядом с ним.
– Тебе нельзя быть так близко к краю, – прошептал он.
– Тебе тоже, – возразила она.
Он промолчал. От принцессы исходил цветочный аромат, это почему-то смущало Гариона.
– Как ты думаешь, сколько до них? – прошептала она.
– Откуда мне знать?
– Ты же чародей.
– Я в этом не силен.
Силк кончил заметать следы и некоторое время стоял, разглядывая, не упустил ли он что-нибудь из виду. Потом он забрался в заросли и скорчился в нескольких шагах от Гариона и Се'Недры.
– Господин Хеттар хотел с ними сразиться, – прошептала Гариону Се'Недра
– Хеттар всегда хочет сражаться, когда видит мергов.
– Почему?
– Мерги убили его родителей, когда он был еще очень юн. Ему пришлось на это смотреть.
– Ужас какой!
– Если вы, дети, не возражаете, – ехидно заметил Силк, – я прислушаюсь к лошадям.
Где-то на дороге, которую они только что покинули, Гарион услышал стук лошадиных копыт. Он глубже зарылся в листья и смотрел почти не дыша.
Мергов было около пятнадцати, все в кольчугах, с покрытыми рубцами щеками, как у всех их соплеменников. Впрочем, вожак их был в грязной латаной рубахе, на которую спадали черные, жесткие волосы, один глаз косил. Гарион его узнал.
Силк со свистом вдохнул.
– Брилл, – пробормотал он.
– Кто такой Брилл? – шепотом спросила Се'Недра у Гариона.
– Потом скажу, – прошептал он. – Ш-ш-ш.
– Не шикай на меня! – возмутилась она. Строгий взгляд Силка заставил их замолчать. Брилл говорил отрывисто, сопровождая свою речь резкими взмахами рук. Потом, чтобы подчеркнуть сказанное, он поднял руки с растопыренными пальцами и ткнул ими вперед. Мерги кивнули, но лица их ничего не выражали. Они разъехались в стороны от дороги, вглядываясь в лес и в заросли, где укрылись Гарион и остальные. Брилл поехал дальше по дороге.
– Смотрите в оба! – крикнул он. – Но не задерживайтесь.
Мерги двинулись шагом, внимательно осматривая все вокруг. Двое проехали так близко от зарослей, что Гарион ощутил запах конского пота.
– Он меня утомил, – заметил один из мергов другому.
– Я не стал бы этого показывать, – посоветовал второй.
– Я не хуже других умею выполнять приказы, – сказал первый, – но этот тип действует мне на нервы. По мне, так он гораздо лучше выглядел бы с кинжалом между лопаток.
– Не думаю, чтобы подобная идея ему понравилась, да и устроить это не так просто.
– Я могу подождать, пока он уснет.
– Ни разу не видел, чтобы он спал.
– Все спят хоть когда-то.
– Дело твое, – сказал второй, пожимая плечами. – Но я бы на твоем месте не стал лезть на рожон – если ты не раздумал когда-нибудь вновь оказаться в Рэк Хагге.
Они отъехали дальше, и голоса их затихли.
Силк сидел скорчившись и нервно кусал ноготь Глаза его стали узкие, как щелочки, худощавое лицо напряглось. Потом он принялся вполголоса ругаться.
– В чем дело, Силк? – прошептал Гарион.
– Я ошибся, – раздраженно ответил Силк. – Давай вернемся к остальным. – Он пополз через кусты к ручью в середине зарослей.
Господин Волк сидел на бревне, задумчиво почесывая сломанную руку.
– Ну? – спросил он, поднимая голову.
– Пятнадцать мергов, – коротко отвечал Силк, – и один старый знакомый.
– Это был Брилл, – сказал Гарион. – По-моему, он у них за главного.
– Брилл? – Глаза старика изумленно расширились.
– Он отдавал приказы, а мерги их исполняли, – сказал Силк, – не то чтобы им было это очень по душе, но они делают, что он говорит. Похоже, они его боятся. Видно, Брилл не простой наемник.
– А где это – Рэк Хагга? – спросила Се'Недра. Волк пристально посмотрел на неё.
– Мы слышали, как те двое говорили, – пояснила она. – Они сказали, что они из Рэк Хагги. Я думала, что знаю названия всех городов в Ктол Мергосе, но это услышала в первый раз.
– Ты уверена, что они сказали «Рэк Хагга»? – спросил её Волк. Взгляд его был напряжен.
– Я тоже слышал, – сказал Гарион. – Именно это они и сказали – Рэк Хагга.
Господин Волк встал. Лицо его омрачилось.
– Тогда нам следует поторопиться. Тор Эргас готовится к войне.
– Как вы узнали? – спросил его Бэйрек.
– Рэк Хагга лежит в тысяче миль к югу от Рэк Госка, а южные мерги никогда не забредают в эту часть мира, разве что король мергов намеревается начать с кем-нибудь войну.
– Пусть попробует, – сказал Бэйрек с мрачной усмешкой.
– Если вам и все равно то у меня есть дела, которые надо закончить прежде. Я должен побывать в Рэк Ктоле и предпочел бы не пробиваться туда сквозь все мергское войско. – Старик сердито потряс головой. – О чем Тор Эргас думает?! – взорвался он. – Еще не время.
Бэйрек пожал плечами:
– Не все ли равно, когда?
– Для этой войны не все равно. Слишком многое должно произойти прежде. Неужто Ктачик не может обуздать этого безумца?
– Непредсказуемость – одна из составляющих редкостного обаяния Тор Эргаса, – желчно заметил Силк. – Он и сам не знает, что будет делать завтра.
– Неужели ты знаком с королем мергов? – спросил Мендореллен.
– Доводилось встречаться, – отвечал Силк. – Мы не питаем друг к другу особой приязни.
– Брилл и его мерги должны были уже проехать, – сказал господин Волк, – пора трогаться. Путь перед нами долгий, а время начинает поджимать – Он быстро пошел к своей лошади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики