ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он поднял руку над головой и широко махнул.
– Едем! – крикнул он. – Они за нас. – Он развернул лошадь и поехал вверх по каменистому склону лощины.
– Не отставайте! – предупредил Бэйрек, пожимая под кольчугой плечами. – Я не знаю, что он задумал, но его планы не всегда бывают удачны.
Они проехали мимо мрачных бандитов и двинулись следом за Силком по склону лощины.
– Что ты им сказал? – крикнул Бэйрек.
– Я сказал, что пятнадцать мергов заехали в Марагор и вернулись с тремя тяжелыми мешками золота. – Человечек засмеялся. – Потом я сказал, что жители поселка развернули их, и они пытаются прорваться здесь с золотом. Я сказал, что мы перекроем вон ту лощину, а они пусть защищают эту.
– Так эти негодяи набросятся на Брилла и его мергов, когда те попытаются проехать, – сказал Бэйрек.
– Именно, – засмеялся Силк. – Ужасно, не правда ли?
Они скакали галопом. Спустя полмили господин Волк поднял руку, и они натянули поводья.
– Мы отъехали достаточно, – сказал он. – Теперь слушайте меня очень внимательно. Эти холмы кишат мергами. Мы должны будем проехать через Марагор.
Принцесса Се'Недра сглотнула. Лицо её залила смертельная бледность
– Все будет хорошо, милая, – успокоила её тетя Пол.
Лицо у Волка было мрачное и серьезное.
– Как только мы окажемся на равнине, вы начнете слышать разные вещи, – продолжал он. – Не обращайте внимания. Двигайтесь вперед. Я поеду первым и хочу, чтобы вы все внимательно за мной следили. Как только я подниму руку, вы должны немедленно остановиться и спешиться. Смотрите в землю и не поднимайте глаз, что бы вы ни слышали. Там есть такое, чего вам не следует видеть. Полгара и я нашлем на вас что-то вроде сна. Не пытайтесь оказывать нам сопротивление. Просто расслабьтесь и делайте, что мы скажем.
– Сна? – возмутился Мендореллен. – А если на нас нападут? Как мы будем защищаться во сне?
– Там нет ничего живого, что могло бы напасть на тебя, Мендореллен, – сказал ему Волк. – И защищать придется не тело твое, а мозг.
– А как насчет лошадей? – спросил Хеттар.
– С лошадьми все будет в порядке. Они даже не увидят призраков.
– Я не могу этого сделать, – объявила Се'Недра. Голос её срывался. – Я не могу въехать в Марагор.
– Можешь, милая, – сказала ей тетя Пол все тем же ровным, спокойным голосом. – Держитесь поближе ко мне. Я не допущу, чтобы с тобою что-нибудь случилось.
Гарион вдруг почувствовал глубокое сострадание к перепуганной маленькой девочке и подъехал к ней вплотную.
– Я тоже буду здесь, – сказал он.
Она посмотрела на него с благодарностью, но её нижняя губка дрожала, и лицо было очень бледное.
Господин Волк глубоко вздохнул и посмотрел на склон позади них. Клубы пыли, поднятые скачущими мергами, казались теперь гораздо ближе.
– Ладно, – сказал он, – едем. – Он развернул лошадь и медленной рысью двинулся к долине, которая открывалась за лощиной.
Звук сперва был очень слабым и очень далеким, почти как шелест ветра в лесных кронах или журчание ручья. Когда они выехали на равнину, он сделался громче и отчетливее. Гарион обернулся и почти с тоской взглянул на оставшиеся позади холмы. Потом он подъехал поближе к Се'Недре и уперся глазами в спину господина Волка, стараясь не слушать.
Звук теперь превратился в многоголосые стоны, изредка нарушаемые вскриками. Все они, казалось, поддерживались жутким протяжным воем – выл один голос, но такой мощный, что, казалось, отдавался в голове Гариона, заглушая всяческие мысли.
Господин Волк вдруг поднял руку. Гарион соскользнул с седла, почти в отчаянии уставясь под ноги. Что-то мелькало вокруг, но он изо всех сил старался не смотреть.
Тогда тетя Пол заговорила, голос у неё был спокойный, ободряющий.
– Встаньте в круг, – сказала она, – и возьмитесь за руки. Ничто не сможет войти в круг, и вы будете в безопасности.
Дрожа, Гарион протянул руки. Кто-то взял его за левую руку, кто – он не знал, но вдруг почувствовал, что это крохотная ладошка и принадлежит она Се'Недре.
Тетя Пол стояла в середине круга, и Гарион вдруг ощутил, что сила её присутствия омывает их всех. Где-то за пределами круга он чувствовал господина Волка. Старик что-то делал, и это что-то слабыми волнами пробегало по жилам Гариона и отдавалось в его мозгу быстрой чередой знакомых ревущих звуков.
Жуткий одинокий вой сделался громче, настойчивее, и Гарион ощутил приближение паники. Ничто не поможет. Они все сойдут с ума.
– Ш-ш, – услышал он голос тети Пол и понял, что голос этот раздается в его мозгу. Паника улеглась, сменившись странной, умиротворяющей апатией. Глаза его отяжелели, вой сделался тише. Потом, окутанный блаженной теплотой, он почти сразу погрузился в глубокую дрему.


Глава 5

Гарион не мог потом точно вспомнить, когда именно мозг его воспротивился мягкому принуждению тети Пол, направлявшей его все глубже и глубже в спасительную бессознательность, но, по-видимому, почти сразу. Неуверенно, словно поднимаясь из глубины, он выплыл из сна и понял, что идет вместе с остальными к лошадям, неуклюже переступая одеревеневшими ногами. Он взглянул на спутников и увидел, что лица у них пустые, отрешенные. Он вроде бы слышал шепот тети Пол – «спите, спите, спите», но шепот этот не имел над ним власти.
Вместе с тем он сознавал, что все не совсем так, как обычно. Хотя мозг его бодрствовал, тело спало. Он смотрел на все в спокойной, просветленной отрешенности, не замутненной никакими чувствами, столь часто сеявшими неразбериху в его мыслях. Он знал, что наверняка обязан сказать тете Пол, что не спит, но по какой-то неясной причине не стал этого делать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики