ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц О, темпераментные реальные люди! Вы опять за свое? Ц раздосадованно п
роговорил Гранди. Ц Как, скажите, поступают рационально? Выслушивают со
веты, рассматривают альтернативы, обсуждают их, анализируют и, наконец, п
риходят к консенсусу.
Ц Ведь малявка показывает нам пример нездравого смысла, Ц заключил Че
стер.
Ц Какая именно малявка? Ц потребовал уточнения Гранди.
Ц Сдается мне, Ц угрожающе произнес Волшебник, Ц что для болтливого г
олема самое лучшее место Ц в пузырьке.
Ц Мы опять ссоримся! Ц Бинк был искренне удручен. Ц Если зеркало утвер
ждает, что самый подходящий способ миновать демонов, путешествуя в бутыл
очке, то я скорее поставлю на это, чем на те препятствия, которые мы совсем
недавно преодолели.
Ц Тебе-то что, тебе не придется рисковать! Ц выпалил Гранди. Ц Ты будеш
ь смотреть свой дурацкий спектакль!
Ц А я верю в мое зеркало, Ц твердо сказал Хамфри, и зеркало так ярко вспых
нуло от смущения, что свечение его пробилось даже через куртку Волшебник
а. Ц И чтобы доказать это, я заключу в бутылочку самого себя. Полагаю, тот п
узырек, в котором обитал Бьюрегард, достаточно приятно обставлен и вполн
е подойдет для двоих Что вы скажете, если Кромби, Гранди и я войдем в бутыл
очку, а Бинк понесет ее? Тогда он сможет ехать на Честере, пока не наступит
время для спектакля.
Ц Я согласен, Ц отозвался Бинк. Про себя он тайком гадал: прихватит ли До
брый Волшебник с собой и все остальные бутылочки? Это, правда, выглядело б
ы несколько парадоксально, но было вполне возможно. Ц Но ведь я не знаю т
очно, где находятся демоны, и совсем не желаю нарваться на них неожиданно.
Если мы станем приближаться осторожно и с оглядкой, они, может быть, не так
сильно распалятся?
Кромби показал на озеро.
Ц Да, знаю, Ц кивнул Бинк. Ц Но где именно возле озера? На бер
егу? На острове?.. Мне необходимо знать это. Пока я, ни о чем не подозревая, не
зашел прямиком в проклятие, способное повалить целый лес...
Кромби каркнул и расправил крылья. Взлетев, он направился к озеру, гордо с
веркая разноцветным опереньем.
Ц Подожди, птичьи мозги! Ц крикнул Честер. Ц Они же заметят тебя в возду
хе! Ты нас всех выдашь!
Но грифон не прислушался к его словам.
Путники увидели, как Кромби грациозно развернулся над водой, расправив п
люмаж из красных, голубых и белых перьев.
Ц Должен признать, Ц вздохнул Честер, Ц что этот вспыльчивый малый Ц
очаровательное животное!
Но вдруг грифон сложил крылья и камнем полетел к воде, вращаясь в воздухе.

Ц Кошмар! Ц закричал Бинк. Ц Они сбили его с помощью своего проклятия!

Но тут грифон замедлил падение, остановился, взмыл вверх и, набрав высоту,
полетел назад. О, кажется, все было с ним в порядке.
Ц Что случилось? Ц кинулся с вопросом Бинк, когда грифон приземлился.
Ц Нарвался на их проклятие?
Ц Кррак! Ц ответил Кромби, кивнув Гранди. Ц Какое проклятие? Я просто ве
ртелся, чтобы поточнее узнать, где находятся демоны. Они обитают подводо
й.
Ц Под водой? Как же тогда к ним попасть?
Хамфри достал новую бутылочку и протянул Бинку.
Ц Все сделают эти пилюли. Принимай по одной каждые два часа, пока будешь
под водой. Они...
Ц Смотрите! Ц крикнул Честер. Ц Образуется холмик! Это Ц шпион!
Хамфри выхватил еще одну бутылочку, сорвал пробку и направил горлышко на
разбухающий холмик Из бутылочки вырвалась мощная струя пара и с силой у
дарила в холмик. Немедленно образовались кристаллы льда Ц холмик замер
з.
Ц Огнетушитель, Ц разъяснил Волшебник. Ц Очень холодный. Теперь сквиг
л заморожен в тоннеле.
Ц Дайте, я убью его, пока могу до него добраться! Ц Честер взбудораженно
рвался к холмику.
Ц Погоди-ка! Ц остановил его Бинк. Ц Как долго он останется замороженн
ым?
Ц Две-три минуты, Ц ответил Хамфри. Ц Потом оттает и поползет дальше. Ц
елый и невредимый.
Ц И не вспомнит о пропавших минутах?
Ц Он даже не осознает, что была задержка. Сквиглы не очень-то сообразите
льны.
Ц Тогда не надо убивать его! Надо всего лишь избавиться от его опеки. Он о
станется в убеждении, что была ложная тревога и мы тут вовсе не находилис
ь. Так он и сообщит своим хозяевам. И тем самым собьет врага с нашего следа.

Брови Волшебника удивленно приподнялись.
Ц Весьма-весьма разумно, Бинк! Теперь ты мыслишь уже почти как лидер. Ита
к, мы спрячемся в бутылочке, а вы с Честером понесете ее с собой. Быстрей, по
ка холмик не оттаял!
Грифон не избавился от сомнений, но все же подчинился. Волшебник установ
ил пузырек, произнес заклинание, и Ц человек, грифон и голем тут же исчезл
и.
Ц Хватай пузырек! Ц крикнул Честер. Ц Прыгай мне на спину и держись! Вре
мя почти вышло!
Бинк, забрав бутылочку, вскочил на кентавра и вцепился в его гриву. Тот рва
нулся вперед. Через несколько секунд его копыта уже разбрызгивали воду н
а озерной прибрежной мели.
Ц Дай мне пилюлю!
Бинк вытряхнул из пузырька таблетку, молясь про себя, чтобы не рассылать
остальные от непрерывной тряски. Одну он сунул себе в рот, другую положил
на протянутую ладонь кентавра.
Ц Надеюсь, это то, что надо! Ц крикнул он.
Ц Только еще одной неверной бутылочки сейчас не хватало! Ц отозвался Ч
естер. Ц Проглотить пилюлю пенной изоляции...
Бинк содрогнулся. И надо же Честеру именно в эту минуту напомнить об этом!
Изоляция, или огнетушитель-морозильник... О-о-о!
Он обернулся. То ли ему показалось, то ли холмик на самом деле шевельнулся
и как будто начал расти... Успеют ли они вовремя скрыться? А что, если сквигл
увидит их следы?
Честер, наконец, добрался до подводного обрыва, и они с головой погрузили
сь в воду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики