ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но некоторые укусы очень опасны.Пчелки могут прививать болезни — подагру, плеврит и пневмонию, не говоря уже о параличе.Одна из пчелок спикировала прямо на Гранди и прожужжала по-пчелиному:— Ну что, голем? Как тебе это нравится?— Морская ведьма! — воскликнул Гранди.— О нет! — в ужасе вскричала Рапунцель. — Неужто она снова явилась за мной?— Ты ее не получишь, проклятое пугало! — прожужжал голем.— Я не правительница пчельника, а только ее посланница, — отозвалась пчелка. — Ее превосходительство велела сказать, что фавны и нимфы будут подвергаться пыткам, пока девчонка не вернется к ней.— Что она говорит? — спросила девушка, дрожа от страха.— Она всего-навсего парламентер с ультиматумом, — пояснил Гранди. — А ведьма хочет того же, чего и прежде. Кажется, она вселилась в тело правительницы пчельника, так что эти пчелки повинуются ей.— Ход ее мысли мне понятен, — промолвила Панихида. — Она намерена мучить невинных фавнов и нимф, пока не добьется своего. Этого допустить нельзя.— Я отправлюсь в пчельник и разберусь с ней раз и навсегда, — заявил Гранди.— Мы все пойдем, — возразил Джордан, берясь за меч.— Просто диву даюсь, какими глупыми и упрямыми бывают иногда мужчины, — фыркнула Панихида. — Если мы двинемся все разом, пчелки это заметят, налетят всем роем и понаделают нам таких прививок, что мало не покажется. Нет, в пчельник надо проникнуть как раз тогда, когда большая часть роя в отлете. Одному Гранди это, возможно, и удастся…— Но это опасно! — запротестовала Рапунцель.— Ничего не делать еще опаснее, — угрюмо отозвался голем. — Эй, Храп! Можешь ты вывезти меня из долины незаметно для пчелок?Храповик не ответил. Было светло, и он прятался под кроватью. Гранди взял щепочку наоборотного дерева и бросил вниз. Храповик машинально поймал ее на лету и тут же выскочил на свет.— Едем куда угодно, только бы не сидеть впотьмах, — заявил он.— Очень хорошо, — промолвил Гранди, взбираясь на подкроватное чудовище. — Постарайтесь отвлечь этих кусак, — попросил он остальных.— Но ты должен управиться до ночи, — напомнила Панихида. — Вечером рой вернется в пчельник.— Постараюсь. — Голем вцепился в шерсть подкроватного чудовища, и оно устремилось к окружавшим долину скалам.Цепляясь за каждую трещинку, Храповик легко поднялся по отвесной каменной стене и добрался до вершины. Охранявшие ущелье пчелки ничего не заметили. Сделав круг, Храповик снова спустился вниз и оказался на тропе, далеко позади роя.— Где тут пчельник? — спросил Гранди у первого встречного растения.— На юге, — ответил какой-то куст, и Храповик со всех лап припустил в указанном направлении.Некоторое время он пробирался сквозь джунгли, старательно огибая попадавшиеся на пути путаны, и вскоре выбрался на поляну, где находился пчельник, представлявший собой подвешенную на толстой ветке здоровенную папаху.Подкроватное чудовище остановилось поодаль, потому что вокруг папахи вилось несколько сторожевых пролетариев.— Не так-то просто будет забраться в эту шапчонку, — пробормотал Гранди.— Я могу залезть на дерево и сбросить ее вниз, — предложил Храповик.— Не выйдет, — отрезал Гранди, — ужалит тебя какой-нибудь прилипала, ты и прилипнешь к ветке. Нет, я должен незаметно пробраться внутрь, запечатать вход и найти правительницу.— Это опасно, — напомнил Храповик.— Где наше не пропадало! Подсади меня на ветку, а когда я заберусь в пчельник, заткни чем-нибудь вход.— Дурачье! — послышался чей-то голос. — Это не сработает.Гранди огляделся и увидел огромного паука, сидевшего в центре протянувшейся от дерева до земли паутины.— Ты знаешь этих пчелок? — спросил голем по-паучьи.— Я ими питаюсь. Правда, в последнее время с этим возникли трудности. Уж где я только ни растягивал паутину, все равно они ухитряются ее избегать.— Тогда с чего ты решил, будто знаешь, как их сдержать?— А я не говорил, что знаю, как их сдержать. Я только сказал, что ваш план не сработает.— От таких советов помощи мало, — заметил Гранди.— Ас какой стати мне вам помогать? — поинтересовался паук.— Да с той, что я мог бы помочь тебе, — заявил голем.— Ты? Как же это?— Я могу заманить пчелок сюда и устроить тебе настоящее пиршество.Жвалы паука увлажнились.— Хм, вообще-то, и я, пожалуй, сумел бы оказать тебе помощь.— Да ну? Какую же?— Хочешь, я дам тебе нить, и ты спустишься по ней к входу в папаху?Гранди задумался:— Нет, это не годится. Они прилетят, застанут меня и покусают.— Возьми кусок паутины и занавесь вход.Ни одна пчелка не сунется, моя паутина опутывает им крылья.Гранди почесал затылок:— Стало быть, я залезу, перекрою вход, и снаружи до меня никто не доберется. Звучит неплохо. Но мне придется иметь дело и с теми пчелками, которые остались внутри.— — Я дам тебе еще одну сеть. Накинешь ее на пчелку, та запутается, и ты сможешь поразить ее своим мечом.— Договорились! — воскликнул Гранди.Паук вручил голему прочную шелковистую нить и два куска паутины, и тот, спрятавшись, принялся взывать по-пчелиному:— Бедный я, несчастный цветок. У меня столько пыльцы, столько нектара, и хоть бы одна пчелка прилетела!.Пчелка прилетела — и не одна. Все они мигом угодили в паутину. Гранди сообразил, что это ему на руку. Чем больше пчелок достанется на обед пауку, тем с меньшим числом придется иметь дело ему. Но не все вившиеся у летка пчелки откликнулись на его призыв. Видимо, остальные являлись постовыми, то есть воинами, которым не полагалось собирать цветочный нектар.Поняв это, голем усмехнулся и решил пустить в ход свое испытанное оружие — острый язык.Он знал, что все вояки — забияки, а потому брани не вынесут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики