ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ты о чем? — спросила Чекс.— Я.., да так, — смущенно махнул рукой Эхс, который и сам не вполне понял, зачем спросил.А тем временем появилось озерное чудовище и начало приближаться.— Эй ты, картошка в мундире! — задорно крикнула Чекс. — Тебе нас не достать!Но разгневанное чудовище надвигалось и надвигалось. Оно было огромно. Но Чекс, не растерявшись, ткнула его шестом прямо в стебельчатый глаз, и оно убралось.— Здоровенное, а трусливое! — с удовольствием заметила Чекс.И тут копуша застонал.— Что с тобой? — спросил Эхс. — Не бойся, чудовище нас не тронет.— Мне плохо, — еле проговорил копуша. И действительно, шерсть на нем как будто позеленела.— У тебя приступ морской болезни, — догадалась Чекс. — На, съешь таблеточку.И она извлекла из своего мешка кругляшку, тоже зеленого цвета.Копуша проглотил лекарство, и через минуту его мех снова стал серым.— Мне лучше, — сообщил он.Так, отталкиваясь шестами, они постепенно одолевали озеро. На середине озера решено было остановиться и позавтракать. Вскоре они пристали к противоположному берегу. Плот им мог еще понадобиться, и его оттащили как можно дальше на сушу.И снова перед ними развернулась тропа, а где-то впереди их ждала гора. Но строительство плота и путь через озеро отняли слишком много времени и сил, поэтому они решили провести еще одну ночь на дороге, а уж потом идти к горе. Они становились постепенно опытными путешественниками, да и новая буря как будто не грозила, так что ночь должна была пройти спокойно.
Глава 4 ТАЙНА
Они подошли к горе. Гора была высокая, как и раньше, и по-прежнему в центре ее темнел вход в тоннель.Чекс поежилась.— Стыдно признаться, — проговорила она, — но я боюсь замкнутого пространства. Даже если мне скажут, что там ничего нет страшного, мне все равно страшно. А вдруг гора рухнет?Копуша подошел к горе и принюхался.— Никакой горы здеф нет, — сообщил он.— А это что? — кивнул в сторону горы Эхс. — Не видишь разве?— Вижу, но горы здеф нет, — повторил копуша.— Не говори глупостей.— А я фейчаф докажу вам.И с этими словами копуша погрузился в гору.Именно погрузился, в прямом смысле слова, то есть его тело исчезло в ней.— Как это? — уставились друг на друга кентаврица и Эхс.Из горы высунулось рыльце копуши.— Это иллюзия, — важно сообщило рыльце, после этого показался и весь копуша.— Иллюзия! — воскликнула Чекс. Она протянула руку и рука свободно прошла сквозь каменистую поверхность. — Вот это да! Как же мы раньше не догадались?— Не прикасались, вот и не догадались, — сказал Эхс. — Просто мы поверили, что она настоящая.— Теперь я понимаю, почему этой горы не было на ЧЕМкентской карте!— На какой карте? — удивился копуша.— А, неважно на какой. Я же знала, что нет здесь никакой горы.., и ее действительно нет! Уф, на душе полегчало!— Получается, мы можем пройти прямо сквозь нее? — спросил Эхс.— Наверное, — отозвалась Чекс, погружаясь в каменную стену. На мгновение кентаврица предстала как бы в разобранном виде: копыта исчезли, но верхняя часть, человеческая, осталась видна, а с ней и хвост. Потом все окончательно исчезло, и поверхность скалы вновь стала непроницаемой.Эхс решился протянуть руку — рука вошла в камень.Если это и была иллюзия, то очень стойкая.Они уже разоблачили ее, но гора и не собиралась исчезать.— Тут очень темно, — раздался голос Чекс.— Тебе фтрашно в темноте, да? — спросил голос копуши. — А мне ничуть не фтрашно.— А вдруг мы на что-нибудь наткнемся? — с беспокойством произнес голос Чекс. — Я имею в виду не обвал горы, иллюзорные камни не причинят нам вреда; но вдруг там, впереди, настоящая стена? Об нее можно больно удариться.— Хочешь, я пойду впереди? — предложил голос копуши. — Копуши в темноте, как рыба в воде.И они вытянулись в цепочку. Копуша шел первым, Эхс — замыкающим. Они не могли наверняка сказать, что идут все по той же правильной тропе, но это было сейчас и не важно; гора оказалась выдумкой — вот что важно. Временами Эхс улавливал в тоннеле какой-то свет, и тогда из мрака выступали каменные стены коридора и становился виден хвост идущей впереди Чекс, но все это было похоже на жуткую сказку. Чем дальше они шли, тем свет появлялся реже и наконец совсем исчез.— Фтоп! — раздался вдруг голос копуши. — Впереди провал.— Провал? — воскликнула Чекс. — И нельзя его обойти?— Я проверю.Было слышно, как копуша прошуршал сначала в одну сторону, потом в другую.— Провал проходит от края и до края, увы, — сообщил он наконец.— А может, это тоже иллюзия? — полушутливо спросил Эхс.— Увы, нет. Глубины и ширины его я не знаю, но это фамая нафтоящая преграда.— Я могу проверить глубину, — предложила Чекс. — При помощи моей палки.Чекс в темноте опустила палку в провал и попыталась коснуться дна. Потом она протянула палку вперед.— Значит, так, провал очень глубокий, — сообщила она, — по.., не широкий? Я могла бы перескочить.— Я не фмогу перефкочить, — сказал копуша, — но ефли там, внизу, ефть почва, я фмогу прорыть тоннель.— Остроумное решение, — похвалила Чекс.Послышалось, как там, во мраке, копуша проворно внедряется в землю. И вдруг что-то хлюпнуло.— Тут вода! — крикнул копуша. — Я не могу рыть в воде!— Ничего, — успокоила его Чекс. — Через озеро тебя переправили, значит, и через провальчик перенесем. Это же, в конце концов, не Провал.— Трудно сказать, — отозвался Эхс. — Ведь Провал имеет ответвления — и на юг и на север.Вдруг это одно из них.— Ну так как же нам быть?— А что, если из палок сделать мост, временный, — предложил Эхс. — И копуша сможет по нему перейти…— Но палки слишком короткие, — возразила Чекс.— Свяжем их вместе…— А они на средине прогнутся, и вся наша затея рухнет вместе с мостом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики