ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дождь молотил его по плечам, когда он втискивался на заднее сиденье, ветер с силой захлопнул за ним дверь.
– Разверните лист, – прохрипел он.

26

Говард поглядел на него недоуменно.
– Рисунок. Разверните его.
Мистер Джиммерс указал на руку Говарда, в которой он держал еще свернутый лист. Говард разжал пальцы, и листок снова плоско лег ему на ладонь. Почти сразу шторм начал стихать. Раз-два вдалеке блеснули молнии, но от грома остались лишь приглушенные раскаты. Ветер стих, дождь унялся до мелкой мороси. Звезды засияли над океаном среди рваных туч, которые, казалось, расходились во все стороны разом, оставив по себе снова ясное небо.
– Может, вам лучше перестать с ним играться и убрать на место? – Мистер Джиммерс говорил осторожно и медленно, будто обращался к человеку с заряженным ружьем.
Говард вернул рисунок назад в футляр и, вставив в пазы застежки-мечи, снова положил футляр на приборную доску.
– Что я такого сделал? – спросил он.
– Очень просто: вы вызвали дождь. Или, во всяком случае, начали его вызывать.
– Начал вызывать?
– Это еще пустяки по сравнению с тем, что могло бы быть. Все равно что яблоко перед шарлоткой.
– А при чем тут шарлотка? – не удержался Говард.
– Это моя вина, – вмешалась Сильвия. – Это мне хотелось его сложить.
– Вина тут ни при чем.
Зачесав назад мокрые волосы, мистер Джиммерс стал выжимать воду из рукавов дождевика.
– Как вы узнали? – спросил Говард. – Мне просто любопытно. Вы были дома уже с полудня?
– Я поехал в город за покупками и вернулся только полчаса назад. Вашу машину я заметил, поглядев в телескоп на чердаке, и поэтому понял, что это вы грохочете там внизу. А когда ни с того ни с сего начался шторм, а вы сидите тут в машине, играете с… с рисунком, не замечая опасности.
– Значит, вы позволили нам унести рисунок, хотя и знали, что это мы ходим по подвалу?
– Вы знали, где его искать, – просто сказал Джиммерс.
– И что это меняет?
Мистер Джиммерс смотрел в окно. Вместо ответа он вдруг начал дрожать, и Сильвия сказала:
– Включи печку.
– Спасибо, – кивнул мистер Джиммерс. – И чашечка «Постума» тоже бы не помешала, верно? Я побегу сварю себе, но вам идти со мной не стоит. В гавани случилась беда. Я видел с шоссе, когда возвращался сюда. Вам стоит самим посмотреть. Там были пожарные машины. Похоже, среди трейлеров вспыхнул пожар. Несколько эвкалиптов горели, как факелы.
Он ненадолго замолчал, размышляя, а потом устало продолжил:
– Неделю назад то, хотите вы получить рисунок или нет, не имело бы ровным счетом никакого значения. Он ведь не мой, я не мог его отдать, правда? А теперь бедный старый Грэхем мертв, и кто-то же должен продолжать. Думаю, это вы. Уж конечно, не я.
– Почему не вы? – мягко спросил Говард.
– Потому что я пешка, – печально проговорил мистер Джиммерс. – Вы король, так ведь? Пообещайте запомнить то, что однажды забыл я. Элоиза Лейми – опасный противник. Те, что ее окружают, всего лишь головорезы и идиоты. Она использует их с той же легкостью, как когда-то использовала меня. Когда-то, много лет назад я думал, что люблю ее, и предал бедного Грэхема, отдав ей листок, который вы называете рисунком. Просто отдал. Я сделал это из любви, понимаете? Никто не может сказать, что причина была иная. В некотором смысле намерения у меня были добрыми, но как раз такими булыжниками вымощена дорога в ад. Она вышвырнула меня, как только решила, что получила желаемое, и я понял, что предал моего друга ни за что. Потом оказалось, что Грэхем манипулировал всеми нами: по его просьбе был изготовлен поддельный рисунок, и в конечном итоге она получила пустышку.
Я чертовски на него обозлился. Он с самого начала знал правду, видел нас обоих насквозь и тем не менее позволил мне его предать, и из-за этого я потерял все. Я уехал на север и жил в старой «Гостинице Вэнса» на Второй в Эврике, когда он наконец меня отыскал и привез назад. Он извинялся, что использовал меня в войне, на которую я не записывался добровольцем. Но он меня ведь не использовал. У меня хватило прозорливости это понять. Это я его использовал, причем из чисто эгоистических соображений. Это стало моим вечным позором. Я… я недостоин. Я не тот, кто стал бы претендовать на звание хранителя того, что однажды предал.
– Злостная ерунда, – не выдержала Сильвия. – Не рассказывайте нам сказку про белого бычка.
В ид у мистера Джиммерса сделался удивленным, как будто он не ожидал, что она с ним не согласится. Он же каялся, приносил извинения, которые выдумал и прокручивал в уме лет двадцать или даже больше.
– Прости? – сказал он.
– Вздор чистой воды, – сказала Сильвия. – Возможно, это правда, я имею в виду факты. Я не говорю, что вы лжете о том, что случилось. Но вы заперли себя на все эти годы, жили в подвале… это уж больше похоже на жалость к самому себе, правда?
– Ну, да, наверное. Неужели меня настолько видно насквозь?
Он ей улыбнулся, стараясь поскорее надеть привычную маску, но получилось плохо. Несколько минут он внимательно всматривался в ее лицо, а потом взялся за ручку дверцы. На мгновение Говарду захотелось вынуть из кармана книгу и напрямую спросить у мистера Джиммерса про посвящение. Но он уже позволил себе слишком многое, уже вмешался в чужие дела.
– Нам, наверное, лучше поехать в гавань, – сказал он Сильвии.
– Да, – подтвердил мистер Джиммерс.
– С вами все будет в порядке? – спросила его Сильвия.
– В совершеннейшем. – Он ступил на раскисшую обочину и уже закрыл наполовину дверцу, но вдруг открыл ее снова. – Помните, что я говорил про Элоизу Лейми. Неприятностей вы теперь не оберетесь. Она тоже поймет, откуда взялся этот шторм, – посерьезнев, сказал он Говарду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики