ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сквозь сумятицу голосов Лайра услышала, как кто-то наткнулся на дверь и вышел, издавая невнятные звуки, свидетельствующие о недомогании. Она сожалела, что не может увидеть то же, что и они.
Лорд Азраэль сказал:
– Я нашел его тело впечатанным в ледник Свельбарда. Это убийцы так изуродовали его голову. Заметьте особенности способа скальпирования. Думаю, он вам знаком, мистер Проректор.
Когда старик заговорил, его голос был ровным.
– Я видел, как это делают татары. Такую технику можно встретить у коренных жителей Сибири и Тунгуски. Оттуда она, разумеется, распространилась и на земли Скраелингов, хотя, как я понимаю, в Нью-Денмарке не встречается. Могу я рассмотреть ее поближе, лорд Азраэль?"
После непродолжительной тишины он сказал:
– Мои глаза не слишком остры, а лед загрязнен, но мне кажется, сверху на черепе есть отверстие. Я прав?
– Да, верно.
– Трепанация?
– Точно.
Эта новость вызвала возбужденный гул. Мастер отодвинулся, и Лайра снова смогла всё видеть. Пожилой Проректор, стоящий в круге света, отбрасываемом проектировочным фонарем, держал перед глазами тяжелый кусок льда, и Лайра увидела, что в нем находится: кровавый ком, в котором с трудом можно было узнать человеческую голову. Пантелеймон порхал вокруг Лайры, поражая ее своими переживаниями.
– Тихо, – прошептала она. – Слушай.
– Когда-то доктор Грамман был Мудрецом этого колледжа, – напряженно сказал Декан.
– Попасться в руки татарам…
– Но так далеко к северу?
– Они, должно быть, продвинулись дальше, чем мы подозревали!
– Я слышал, вы отыскали это у Свельбарда? – спросил Декан.
– Да.
– Должны ли мы понимать это, как то, что к этому приложил руку панцербьёрн?
Лайра не поняла это слово, но Мудрецы, определенно, поняли.
– Это невозможно, – уверенно произнес Мудрец Кассингтон. – Они никогда не повели бы себя подобным образом.
– Значит, вы не знакомы с Йофаром Ракнисоном, – сказал профессор пальмерологии, который сам совершил несколько экспедиций в арктические регионы. – Я не удивился бы, узнав, что он начал скальпировать людей на манер татар.
Лайра снова посмотрела на дядю, который молча забавлялся, наблюдая за Мудрецами с сардоническим блеском в глазах.
– Кто такой Йофар Ракнисон? – спросил кто-то.
– Король Свельбарда, – сказал профессор пальмерологии. – Да, он и в самом деле один из панцербьёрнов. Он из сорта узурпаторов; насколько я знаю, он проложил себе дорогу к трону жульничеством; но личность он сильная и ни в коем случае не дурак, вопреки своим нелепым извращениям он выстроил дворец из привезенного мрамора – сооружение, которое он называет университетом…
– Для кого? Для медведей? – сказал кто-то, и все засмеялись.
Но профессор пальмерологии продолжал:
– Не смотря ни на что, я сказал бы, что Йофар Ракнисон способен был сделать такое с Грамманом. И в то же время, если ему нужна помощь, он может из лести вести себя по-разному.
– И ты знаешь как, не так ли, Трелони? – насмешливо сказал Декан.
– Действительно, знаю. Вам известно, чего он желает больше всего? Даже больше, чем ученой степени? Он хочет демона! Найдите способ дать ему демона, и он сделает для вас все, что хотите.
Мудрецы искренне рассмеялись.
Сказанное было для Лайры загадкой; то, что сказал профессор пальмерологии, было бессмыслицей. Кроме того, ей не терпелось услышать еще что-нибудь интересное о скальпировании, и об Авроре Бореалис, и об этой загадочной Пыли. Но к ее сожалению, лорд Азраэль закончил показывать образцы и картинки, и беседа вскоре превратилась в прения о том, дать ему денег или нет, чтобы снарядить еще одну экспедицию на север. Споры затихали и разгорались опять, и Лайра почувствовала, что у нее слипаются глаза. Вскоре она уснула, а Пантелеймон обвился вокруг ее шеи в излюбленном для сна обличье горностая.

Она проснулась оттого, что кто-то принялся трясти ее за плечо.
– Тихо, – сказал ей дядя. Дверь шкафа была открыта, и он нагнулся к ней, озаряемый светом. – Все уже ушли, но поблизости еще есть несколько слуг. Иди спать и смотри, никому не проговорись.
– Они согласились дать тебе денег? – сонно спросила она.
– Да.
– А что такое Пыль? – спросила она, с трудом разгибаясь после долгого пребывания в скрюченном состоянии.
– То, что тебя не касается.
– Нет, касается, – возразила она. – Если уж вы захотели, чтобы я шпионила для Вас в шкафу, вы должны сказать, для чего я шпионю. Можно мне посмотреть на голову того человека?
Шерсть Пантелеймона ощетинилась: она почувствовала, как защекотало шею. Лорд Азраэль коротко рассмеялся.
– Не будь такой противной, – сказал он и принялся упаковывать слайды и коробки с образцами. – Ты наблюдала за Мастером?
– Да, прежде всего он поискал глазами вино.
– Хорошо. Теперь он мне не страшен. Делай, как тебе велят – иди спать.
– А куда вы отправляетесь?
– Назад на Север. Через десять минут я ухожу.
– Можно и мне тоже?
Он оставил свое занятие и посмотрел на нее так, словно впервые ее видит. Его демон тоже обратила на нее свои темно-желтые глаза леопарда, от тяжелых пристальных взглядов их обоих Лайра покраснела. Но ответила таким же строптивым взором.
– Твоё место здесь, – наконец сказал ей дядя.
– Ну почему? Почему моё место здесь? Почему мне нельзя пойти с Вами на Север? Я хочу увидеть Аврору Бореалис, и медведей, и айсберги, и всё-всё-всё. И я хочу знать, что такое Пыль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики