ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Крик боли пронзил мысли всех ее сородичей.
Они вскрикнули вместе с ней.
Пришелец высоко поднял молот. Когда молот оказался в самой верхней точке траектории, в него ударили две молнии, и после этого он с размаха врезался в боковую грань пирамиды. И снова, еще ярче, чем прежде, вспыхнула молния, и снова раскат грома прокатился сквозь густой воздух. Однако на этот раз агония Харисии породила не крик, а новые разоблачения.
— Но, когда Пуна пропала, Лос послал Лорна, Небесную Гончую, на поиски. Он нашел ее тело и принес его Лосу.
— Лос — лжец! Лос — клеветник! Я раздавлю его, если он осмелится объявиться. Он позволил вам и вашим подданным, детям червей, мучить меня.
Молот взлетел высоко вверх и обрушился вниз, отбив вершину пирамиды и вскрыв ее грань. Голубое пламя вспыхнуло в месте повреждения, пыль от удара клубилась в перегретом воздухе.
— Ты начал с нами воевать вместо того, чтобы признать свою вину. Ты выбрал тропу насилия, забыв о своем долге. Уже тогда ты пал низко, а с тех пор упал еще ниже.
— Скоро я заставлю тебя замолчать, вонючая лгунья.
Молот обрушивался на пирамиду раз за разом, но Харисия не прекращала превозносить прелести Пуны и проклинать Ваакзаама за убийство, которое свершилось давным-давно.
Пришелец Ваакзаама без устали крушил пирамиду своим молотом. Куски пирамиды разлетались в разные стороны в клубах пыли и вспышках молний. Внезапно из внутренностей пирамиды вырвался наружу сноп энергии — очередной удар разрушил наконец ее механизм.
В конце концов молот пробил последний защитный слой пирамиды и вскрыл саркофаг. Харисия умерла в одно мгновение, задохнувшись в тяжелом, обжигающем воздухе.
Но ее смерть не остановила разрушителя. Изрыгая ядовитые Проклятия, Ваакзаам в неистовстве заставил голема продолжать.
Пришелец продолжал молотить по разбитой пирамиде, пока не расплющил ее в блин.
Только тогда он остановился, высоко поднял молот обеими руками и выкрикнул роковой приговор:
— Знайте, клятвопреступники, я пришел разделаться с вами!
Глава 46
Релкин проснулся. Он лежал на походной кровати в теплой комнате, залитой солнечным светом. Он чувствовал себя посвежевшим и хорошо отдохнувшим. О прошедшем вечере он помнил очень мало. Смутно вспоминалось, как изумительно красивая девушка принесла им пива.
Базил тоже только что проснулся. Он был уже во дворе и разминал ноги, а заодно махал руками и хвостом.
На вопрос, что он помнит, он пожал плечами.
— У этого дракона был странный сон. Этот дракон был опять молодым. Сидел на холмах над деревней вместе со старым Макумбером. Он сказал: «Тебя, Базил, ждет долгая карьера, если ты будешь поддерживать свой меч острым».
— Ну, что ж, я могу подтвердить, что ты всегда заботился с своем клинке.
— Во сне старый Макумбер сказал, что мой драконопас будет очень хорошим и я должен сохранить его живым.
Зазвонил храмовый колокол: раздался один-единственный удар глубокий и холодный, эхом прокатившийся в глубинах храма.
— Что-то подсказывает мне, что нас зовут на завтрак.
— Хорошая мысль. Мы с тобой думаем одинаково.
Они покинули стойло и отправились к храму Ориентируясь на запах каши и горячего масла, они вошли в огромную трапезную.
Помещение было достаточно большим, чтобы дракон мог стоять Во весь рост, а длинные столы были расставлены так широко, что он мог спокойно поместиться между ними.
Очень скоро улыбающиеся мужчины и женщины в белых одеждах вкатили огромную чашу с кашей, приправленной маслом и солью. Широкие плоские свежевыпеченные лепешки хлеба были сложены на столе стопкой, и Базил принялся есть их, складывая пополам, как люди едят оладушки.
Релкину подали кашу и хлеб с толстым слоем сливового джема.
Келута не было, вместо него принесли горячий чай.
— Ни келута тебе, ни акха для каши, — проворчал Базил.
— Могло быть и хуже. Я хочу сказать, что зато остального предостаточно, правильно?
— Правильно.
Они завтракали довольно долго: едва Базил опустошал свою миску, повара немедленно наполняли ее снова. Вскоре к Релкину присоединились Мирк и Лессис. Лессис проснулась несколькими часами раньше и провела это время, закрывшись с Элори и его родственниками.
— Как ты спал? — спросила Лессис.
— Думаю, очень хорошо, — ответил Релкин. — Прошлым вечером мы выпили что-то очень крепкое. Мне кажется, я просто отключился, хотя выпил всего одну или две кружки. Интересно, но сегодня я не чувствую никаких последствий вчерашнего.
Лессис улыбнулась, затем импульсивно перегнулась через стол и пожала Релкину руку. То же самое она проделала и с огромным когтем дракона.
— Должна сказать, что вы двое — самая замечательная пара друзей, с которыми я когда-либо имела удовольствие работать.
Релкин почувствовал, как от похвалы его бросило в краску.
После недолгих колебаний он тоже пожал руку древней ведьмы.
Складывалось впечатление, что она хочет попрощаться. Это немного взволновало Релкина.
— Ты отправишься в путешествие в Высшие царства, Релкин.
Не надо раздумывать, как это произойдет. Сначала вы перейдете на более высокий уровень. Там вас преобразуют и снабдят всем необходимым, чтобы вы могли достигнуть пункта вашего конечного назначения, мира Синни.
— Мы видели этот мир. Вы говорите, леди, мы будем преобразованы?
Она мрачно кивнула головой.
— И сможем выжить в том месте, которое было в видении?
— Конечно.
— Ну, тогда все очень просто, правда?
Лессис присоединилась к его негромкому смеху.
— Увы нет, мое милое дитя, увы…
— Идут…
Предупреждение Мирка заставило всех повернуть головы. В трапезную вошли двенадцать существ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики