ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Ну, дома наверняка есть.
Ч А мы не могли бы попасть туда и посмотреть?
Ч Видите ли, я довольно занят, Ч повел рукой Бродски.
Ч Двадцать баксов.
Ч Послушайте, я с вами детей не крестил, Ч осклабился толстяк. Ч Я сказа
л вам, что мне известно, дал вам посмотреть мой телефонный справочник, но н
а этом хватит. Вам пора.
Ч Двадцать пять.
Ч Я и так на вас потратил кучу времени. Убирайтесь к чертовой матери. Разг
овор окончен.
Ч Двадцать пять баксов, Ч посмотрел ему в глаза Майлс, Ч и я не стану рас
сказывать об этом золотом дожде, Ч кивнул он на стопку кассет в розовых о
бертках, Ч моему другу Манни Мартинесу из полиции нравов.
Бродски некоторое время смотрел на него, как бы взвешивая серьезность уг
розы, затем пожал плечами и с геркулесовым усилием вытащил себя из-за сто
ла. Майлс обратил внимание, что в ширину он был почти таким же, как в высоту,
что придавало всему облику сходство с персонажами мультфильмов.
Ч Хотите, я вас отвезу? Ч предложил Майлс.
Ч Мы поедем каждый на своей машине, чтобы потом заняться своими делами. Б
ез обид, но я не хочу тратить весь день на какую-то чушь.
Ч Как скажете. Ч Майлс вышел за ним из офиса в коридор к лифту, который вы
зывался специальным ключом. Он уже думал, каким образом Бродски удается
преодолевать крутые ступеньки. Торговец порнографией не был похож на че
ловека, который последние десять лет часто пользуется лестницей.
Ч Где ваша машина? Ч спросил Бродски.
Ч Перед зданием.
Ч Моя сзади. Я объеду квартал, и вы ко мне пристроитесь. Красный "лексус".
Дверь лифта открылась, но Майлс предпочел спуститься пешком. Через неско
лько минут красный "лексус" Бродски появился из-за угла и медленно пополз
по крайней правой полосе вдоль здания, не обращая внимания на нервные си
гналы идущей сзади машины, водителю которой пришлось резко объезжать ег
о слева. Майлс пристроился за автомобилем толстяка, "лексус" рванул впере
д и ушел вправо на ближайшем перекрестке.
Они ехали на север. Бродски управлял машиной как маньяк, вкладывая в авто
мобиль всю резвость, на которую сам не был способен, ныряя с полосы на поло
су между машинами на скорости, далеко превышающей разрешенную, словно бр
осал вызов Майлсу.
Дом его оказался заурядным придорожным сооружением на холмах в Студио-С
ити. Толстяку потребовалось несколько секунд, чтобы разобраться в стопк
е газет и блокнотов, лежащей на столике рядом с телефоном. Затем на свет по
явился переплетенный в черную кожу органайзер, который и оказался запис
ной книжкой его отца.
Майлс попробовал позвонить сразу, из квартиры Бродски, но телефон не отв
ечал, поэтому пришлось записать номер и адрес, отстегнуть двадцать пять
баксов и поблагодарить торговца порнографией за его великодушную помо
щь, после чего отправиться в Монтеррей-парк.
Хек Тибберт сидел перед домом в складном кресле на пожухлой лужайке, кот
орая заменяла газон.
Майлс давно не бывал в этом районе; бросилось в глаза заметно возросшее ч
исло китайцев. Этот южный район стал крупным Чайна-тауном, настоящим, а не
тем, на который приезжают поглазеть туристы. Процент эмигрантов тут был
столь велик, что даже американские заведения, такие как банки и бензозап
равочные станции, уже дублировали китайскими иероглифами надписи на ан
глийском языке.
Должно быть, Бродски дозвонился до Тибберта, потому что тот явно ждал гос
тя. Ветхий домишко был зажат между обветшалым одноэтажным квартирным ко
мплексом и новеньким, с иголочки многоэтажным административным здание
м. Старик встал и направился к дорожке, как только Майлс начал вылезать из
машины.
Ч Мистер Тибберт? Ч спросил Майлс.
Ч Хек, Ч откликнулся старик, протягивая руку. Ч Фредди сказал мне, что в
ы приедете.
Ч Прошу прощения, что побеспокоил, Ч ответил Майлс, пожимая крепкую лад
онь. Ч Я пытался до вас дозвониться, но телефон не отвечал. У меня всего не
сколько вопросов.
Ч Не стоит извиняться. В моем возрасте будешь рад любому гостю. Ч Он поко
сился в сторону двух симпатичных девчушек-китаянок, которые пробежали м
имо, весело щебеча о чем-то на своем языке. Ч Особенно белым. Идемте в дом. К
офе на плите. Посидим, поговорим.
Майлс проследовал за ним по несуществующему двору в дом. В коридоре гром
оздились стопки старых газет, в гостиной покосившийся кривоногий столи
к был завален банками из-под пива, но кухонька оказалась на удивление чис
той. Подчиняясь настойчивым просьбам Тибберта, Майлс присел в одно из яр
ко-желтых пластиковых кресел, окружающих такой же яркий пластмассовый с
тол.
Моя две чашки над раковиной, старик выглянул в окно, крикнул кому-то, чтобы
они убирались отсюда, и Майлс услышал веселое хихиканье и топот убегающ
их детских ног.
Тибберт налил кофе и поставил дымящиеся чашки на стол.
Ч Достали уже эти чертовы узкоглазые. Кому принадлежит эта страна? Я еще
помню времена, когда это был приятный город, здесь можно было жить, а тепер
ь они совершенно вытеснили белого человека.
Майлс постарался изобразить вежливую улыбку. Первой реакцией было дать
отпор старому хрычу на его расистские высказывания, но в данный момент н
астраивать его против себя не имело смысла.
Ч Оуэн обычно говорил, что китаезы не так плохи, как ниггеры или мексикан
цы, но жизнь здесь показала мне, что это не так.
Это был сигнал. Майлс прочистил горло.
Ч Кстати об Оуэне. Я бы хотел задать вам пару вопросов. Ч Он вытащил спис
ок, быстро проглядел его…
…и увидел фамилию Тибберта.
Майлс с изумлением посмотрел на старика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики