ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Из всех его студентов лишь Эммонс ч
его-то добился в литературе и даже стал заметной величиной. Филип был нес
омненно талантлив Ч уже в старших классах школы он зарабатывал себе на
жизнь порнографическими рассказами, которые публиковал в так называем
ых мужских журналах. В бытность студентом парень писал про
зу посерьезнее. Однако в полную силу его талант развернулся лишь тогда, к
огда он избавился от педантичных правил, которые ему навязывали препода
ватели английской литературы, полные добрых намерений, но близорукие. В
том, что Филип избавился от многих обременяющих стереотип
ов и стал писать раскованнее и успешнее, была значительная заслуга Яна. И
Эммонс признавал это.
Сейчас Филип проездом находился в городе и хотел встретиться с бывшим на
ставником. Он сообщал название отеля и номер своей комнаты.
А второе сообщение на автоответчике было от Эленор, его нынешней подружк
и, если она заслуживает подобного наименования. Ее слова повергли Яна в у
ныние: она извинялась, что не сможет поужинать с ним в пятницу, как они пла
нировали, у нее неожиданные дела; но она с удовольствием встретится с ним
в другой удобный для него день.
Ян добрую минуту неподвижно простоял возле автоответчика.
Он вдруг понял, что просто не сможет провести остаток вечера в одиночест
ве. Поэтому глубоко вздохнул и решительно снял трубку. Он решил позвонит
ь Бакли Френчу, единственному настоящему другу среди университетской б
ратии. Бакли Френч был холостяком Ч редкое исключение среди друзей Яна.

Бакли ответил в своей обычной манере:
Ч Ну-у?
Даже звук его голоса уже поднимал настроение.
Ч Это я. Слушай, не заглянешь ли ко мне в гости? Бакли досадливо крякнул.
Ч Старик, пощади. У меня в семь утра семинар.
Ч Да брось ты!
Ч Что Ч призраки донимают?
Ч Да, Ч признался Ян.
Ч Ладно, приеду, так твою растак. Ч Больше Бакли на стал рассусоливать и
сразу же повесил трубку.
Ян на протяжении нескольких секунд слушал короткие гудки, потом наконец
положил трубку на рычаг Вообще-то он хотел посвятить остаток вечера чтен
ию диссертации Гиффорда, но он успел пролистать ее за обедом и в паузах ме
жду занятиями во второй половине дня Ч достаточно сухой, несколько напы
щенный и наукообразный текст, невзирая на достаточно экзотическую и вес
ьма специфическую тему. Такое вряд ли назовешь увлекательным чтением. К
тому же вечер выдался из тех, когда оставаться одному нест
ерпимо. Ничего, диссертация подождет до завтра.
Бакли появился через десять минут. Его старенький "тандерберд" так тормо
знул на подъездной дорожке, что было слышно даже при включенном телевизо
ре. Ян встал, выключил телевизор, но Бакли не счел нужным постучаться Ч са
м открыл дверь и остановился на пороге, потрясая обеими руками: в одной бы
л большущий пакет чипсов, в другой Ч две видеокассеты.
Ч "Скорая помощь" прибыла! Ч провозгласил он, спиной захлопывая дверь. Ч
Картофельные чипсы и порнофильмы! Ч Пакеты он положил на кофейный стол
ик, а кассеты повертел перед носом приятеля. Ч У нас имеются "Лапочки из Г
онконга" и "Киски в Бойленде". Выбирай на вкус! Ч Бакли широко улыбнулся. Ч
Если ни лапочки, ни киски не поднимут тебе настроение и все остальное, тог
да пиши пропало.
Бакли, штатный профессор, высокоуважаемый специалист по Чосеру, вне унив
ерситета по манерам и внешнему виду напоминал подростка-переростка.
Ростом под два метра, он весил двести пятьдесят фунтов, имел физиономию з
акормленного мальчишки с пухлыми отвислыми Щеками и ходил в линялых джи
нсах и майках с непристойными надписями. Своим громовым голосом он запро
сто мог вмешаться в разговор за двадцать шагов от себя. К тому же в универс
итете за ним водилась слава злого языка; Ян и сам мог убедиться, с каким см
аком Бакли припечатывал всяких дураков. Во внеуниверситетской жизни со
лидный чосеровед обожал крутые детективы с мордобоем и дешевые фильмы у
жасов Ч в последнем его вкус совпадал с пристрастиями самого Яна. Когда
пять лет назад Бакли начал работать в К. У. Бреа, они с Яном подружились чут
ь ли не с первой встречи.
Эмерсон с улыбкой взял обе видеокассеты. На одной была изображена роскош
ная грудастая мексиканка, которая со значением облизывала большую клуб
ничину.
Ч Где ты это раздобыл? Ч спросил Ян.
Ч Заглянул сегодня утречком в магазин Ч с самыми добрыми намерениями.
Хотел взять кассету с "Влюбленными женщинами". Я читаю курс американской
литературы "от Марка Твена до современности". На этой неделе ни хрена не по
дготовил для занятий, поэтому собирался выехать на показе фильма. Увы, не
повезло, "Влюбленных женщин" не оказалось.
Ч "Влюбленные женщины" Ч это по роману Лоуренса?
Ч Ну да. У моих студенточек всегда мокро в трусиках, когда они видят, как О
ливер Рид трясет своим пенисом. Я, к слову сказать, слегка смахиваю на Олив
ера Рида, так что у девчушек происходит сублимация, и они подставляют мен
я на место недостижимого актера. А я и не против.
Ч Ах ты, старый греховодник! Ч рассмеялся Ян.
Ч Пусть и греховодник, зато жизнью-довольник! Ч ухмыльнулся в ответ Бак
ли.
Ч Слушай, раз тебе так нужны "Влюбленные женщины", давай объедем нескольк
о магазинов, где продают видео. Они еще не все закрылись.
Ч А как же "Лапочки из Гонконга"?
Ч В другой раз. Сегодня меня на них что-то не тянет.
Ч Ишь ты, его не тянет!.. Ты что, проказник, уже потеребил свою морковку? И мо
жет, не один раз? Ян слабо улыбнулся:
Ч Ладно, поехали.
Он обнял Бакли за плечо и потащил к выходу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики