ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

о разнице во времени часто забывают.
Примерно через полторы минуты как будто послышалось шарканье шагов в коридоре, затем приглушенный разговор, но и эти звуки балансировали на грани слышимости, а дальше и вовсе все стихло.
Томительно тащились секунды, десятками, сотнями - часы на руке Корина отчетливо стучали в тишине в такт его мучительным колебаниям, им вторил мерный солидный ход напольных часов.
Выйти или хотя бы выглянуть в коридор?
Но там постоянно горит тусклый свет, Корина могут увидеть, и тогда... Что тогда? Или этой опасностью можно пренебречь в надежде узнать нечто важное?
Корин не успел принять решение.
Нервный пульс его мыслей был прерван душераздирающим женским воплем. Казалось, все страдание ада воплотилось в этом бесконечном заходящемся крике.
Рывком распахнув дверь, Корин выскочил в коридор.
Определить, откуда доносится крик, перешедший уже в хриплый вой и начинающий захлебываться, было нетрудно:
из-за единственной приоткрытой двери, двери комнаты Эммета Уинвуда. Корин рванулся туда, а навстречу ему запрыгало яркое пятно света электрического фонаря:
кто-то спешил с противоположной стороны. Корин автоматически уклонился с линии луча и скорее угадал, чем узнал лицо Джона Уэстбери. Плечом к плечу они влетели в комнату Уинвуда и замерли на пороге.
Эммет Уинвуд, как и полагается джентльмену ранним утром, лежал в своей постели, укрытый одеялом до подбородка. Но едва ли он мирно спал: чтобы догадаться об этом, достаточно было взглянуть на искаженное болью и ужасом лицо Коретты Уинвуд, застывшей на коленях у кровати. Последние отчаянные хрипы еще вырывались из ее надорванного криком горла.
Уэстбери быстро шагнул вперед, бесцеремонно отстранил Коретту, отдернул одеяло и попытался нащупать пульс на руке Уинвуда. В эту секунду Корин молниеносно оглядел комнату, с первого взгляда не заметив ничего необычного - только на тумбочке у изголовья кровати стояла пустая рюмка, а возле нее - небольшой стеклянный флакон, до половины заполненный прозрачной жидкостью.
Снаружи флакон был упакован в аптекарский пластик - тоже прозрачный, в синих разводах и подписях. Сверху пластиковая упаковка была сорвана примерно на две трети, недостающей части на тумбочке Корин не увидел.
Уэстбери отпустил руку Уинвуда, бессильно упавшую на постель, посмотрел на Корина.
- Он мертв, Торникрофт.
Тревога охватила замок со скоростью пожара в давно высохшем лесу. В дверях уже толпились полуодетые, заспанные обитатели Везенхалле: последними подбежали дворецкий и экономка с первого этажа и леди Брунгильда, чьи апартаменты находились дальше прочих от комнаты Уинвуда. При других обстоятельствах можно было бы посмеяться над тем, как забавно она выглядит в ночном колпаке и длиннополом халате.
Барон Эстерхэйзи задал неоригинальный вопрос:
- Что случилось?
- Не входите в комнату! - рявкнул Уэстбери. В его голосе появилась неожиданная непререкаемая властность. - Мистер Эммет Уинвуд мертв, вот все, что я сейчас знаю.
- Убийство! - ахнула Рамона Лэддери.
- Почему вы решили, что это убийство? - прищурился Уэстбери.
- Подождите, подождите, - рассудительно сказал барон Эстерхэйзи. - Давайте не будем вести себя как при ловле карманника на восточном базаре, так мы ничего не добьемся. Прежде всего нужно увести отсюда миссис Уинвуд.
Это было видно и без слов барона.
Коретта выглядела невменяемой, рот ее дергался, глаза вылезли из орбит, слюна текла на светло-зеленую пижаму. Корин с помощью лорда Фитуроя отвел ее в спальню, смежную с комнатой Уинвуда, уложил в постель. Экономка принесла успокоительное лекарство, после нескольких тщетных попыток удалось заставить Коретту проглотить три таблетки, и она затихла, всхлипывая время от времени.
- Ну, а теперь, - барон обратился к Уэстбери, - рассказывайте.
Тот пожал плечами.
- Мы с Торникрофтом опередили вас на секунду или две, наши комнаты ближе.
Что до трупа, я не врач... Но признаков насильственной смерти нет.
Корин машинально отметил употребленный Уэстбери чисто полицейский оборот речи.
- Бог мой, - пробормотала стоявшая позади всех леди Брунгильда. - В моем доме...
- Это убийство, - с истерической настойчивостью повторила Рамона.
- Замолчи! - огрызнулся Огден Лэддери.
Экономка Франческа Лионна с недоумением озиралась.
- Почему здесь... - она запнулась и продолжила увереннее: - Почему здесь такой беспорядок?
- Беспорядок? - удивился барон. - Как будто бы все на своих местах.
- Да нет же, нет! - воскликнула экономка. - Вы не знаете, а я знаю. Я убирала эту комнату накануне. Тумбочка передвинута, сдвинут шкаф, на полу перевернут ковер - рисунок теперь обращен к окну, а не к двери, цветочные горшки стоят совсем не так, как их ставила я, телевизор был на метр или полтора правее, он загораживал те полки...
- Так, - нахмурился Уэстбери. - Добавим, что ящики письменного стола задвинуты неплотно. Похоже, здесь что-то искали, а если бы искал сам Уинвуд, он бы не торопился...
- О Господи, - произнес лорд Фитурой в замешательстве. - Неужели кто-то пробрался в замок и...
- Это нетрудно проверить, - сказал Корин. - Только что выпал свежий снег, а по всему периметру горят мощные фонари. Мы обойдем стены замка снаружи, и ни один след от нас не укроется...
- Ни с места, Торникрофт! - выкрикнул Билл Уотрэс. Корин с недоумением взглянул на него. - Почему это, интересно, вы один полностью одеты?
Хотите улизнуть?
- Послушайте, я... - Корин осекся, так как все уставились на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики