ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Терпеть не могу таких вопросов. И я не в настроении была врать.
Ц Возможно. Зависит от того, что вы собираетесь мне доверить.
Кэролайн несколько удивилась, будто ожидала от меня ответа «конечно», «м
ожете не сомневаться».
Ц Это очень честно с вашей стороны. Многие соврали бы не задумываясь. Ц
Что-то в ее тоне наводило на мысль, что ей часто врали, и как раз те, кому она
доверяла.
Ц Я стараюсь не врать, Кэролайн. Но если у вас есть информация, которая на
м поможет, вам следует ее сообщить.
Я отхлебнула из своей баночки, стараясь делать это небрежно, расслабитьс
я, не показать, как мне хочется на нее заорать и вытрясти из нее все, что она
знает. Если не прибегать к пытке, человека так говорить не заставишь. Кэро
лайн хотела поделиться со мной своими тайнами. Мне надо лишь сидеть спок
ойно и ждать, пока она это сделает. Если сильно напирать или давить, она ли
бо сломается и все расскажет, либо съежится и мы получим шиш. Что именно по
лучится Ц неизвестно, поэтому всегда лучше начать с терпения. Стучать к
улаком по столу всегда успеешь.
Ц Я уже три месяца работаю связной в этом доме для новообращенных. Страж
, который здесь охранял молодых, Ц Джайлс. Он был силен и мощен, но должен б
ыл оставаться в гробу до полной темноты. А две ночи назад он проснулся сре
ди дня. Такое случилось впервые. На лестнице должен быть один из младших в
ампиров.
Она вытаращила на меня темные глаза, наклонилась ко мне, еще понизив и без
того тихий голос. Мне пришлось наклониться к ней, чтобы расслышать, и я вол
осами зацепила ее плечи.
Ц Из молодых никто еще и двух лет не был мертв. Вы понимаете, что это значи
т?
Ц Это значит, что никто из них не должен был встать в светлое время дня. Эт
о значит, что тот, кто находился на лестнице, должен был сгореть до золы.
Ц Именно, Ц сказала она. Ей стало легче, когда она нашла наконец кого-то,
кто понимает.
Ц И такое раннее пробуждение было запрещено в вашем доме новообращенны
х?
Она покачала годовой и перешла на шепот. Мы сдвинули головы, как первокла
ссницы, разговаривающие на уроке. Мне даже были видны тонкие красные про
жилки ее глаз. Кэролайн из-за чего-то страдала бессонницей.
Ц Во всех домах и во всех церквах вдруг все вампиры поднялись рано. У мол
одых вдруг оказался сильнейший голод. Ц Ее рука метнулась к шее, к рваной
ране. Ц Их трудно было удержать, даже стражам.
Ц У кого-нибудь есть какие-либо версии, почему это случилось? Ц спросил
а я.
Ц Малкольм думал, что кто-то на них подействовал.
У меня было несколько кандидатов, кто мог бы это сделать, но мы пришли сюда
слушать не мои ответы, а Кэролайн.
Ц У него были предположения, кто именно?
Ц Вы знаете о наших сиятельных гостях? Ц спросила она еще тише, будто бо
ялась произнести вслух.
Ц Если вы о совете вампиров, я с ними виделась.
Она отдернулась, потрясенная.
Ц Виделись? Но даже Малкольм еще с ними не виделся.
Я пожала плечами:
Ц Они выразили свое... почтение сперва Принцу Города.
Ц Малкольм сказал, что они свяжутся с нами, когда будут готовы. Он видел в
их приходе знак, что народ вампиров готов принять истинную веру.
Я не собиралась просвещать ее насчет того, зачем на самом деле совет явил
ся в город. Если Церковь не знает, то ей и не надо.
Ц Я не думаю, что совет уделяет большое внимание религии, Кэролайн.
Ц А зачем бы им еще сюда являться?
Я пожала плечами:
Ц У совета свои соображения.
Видите: не ложь. Таинственность Ц да, но не ложь.
Она вроде бы приняла такой ответ. Может, привыкла к таинственности.
Ц А зачем совету причинять нам вред?
Ц Может быть, они не считают это вредом.
Ц Если пожарные спустятся вниз спасать молодых, а те проснутся без стра
жа... Ц Она подтянула ноги к груди, обхватив руками колени. Ц Они встанут
упырями, зверями, лишенными разума, пока не получат еды. До того, как они пр
идут в себя, могут погибнуть люди.
Я тронула ее за плечо:
Ц Вы их боитесь?
Никогда не встречала человека из этой церкви, который боялся бы вампиров
. Тем более если этот человек Ц связная, дающая кровь.
Она опустила вырез топа так, что стали видны кончики небольших грудей. На
бледной коже одной груди виднелись следы, более похожие на укус собаки, ч
ем вампира. Вокруг укуса налился здоровенный синяк, будто вампира оттащи
ли сразу, как только он начал сосать.
Ц Джайлсу пришлось его от меня оттаскивать. Укрощать. А я видела его лицо
и знаю, что, если бы Джайлса там не было, он бы меня убил. Не чтобы обратить и
ли соединиться, а просто потому, что я Ц еда.
Она натянула топ на рану и снова охватила руками колени, дрожа на июльско
м солнце.
Ц Как давно вы в церкви, Кэролайн?
Ц Два года.
Ц И за все это время сейчас испугались впервые?
Она кивнула.
Ц Значит, они очень следили за собой в вашем присутствии.
Ц Что вы имеете в виду?
Я разогнула левую руку, показывая шрамы.
Ц Вот этот холм соединительной ткани на сгибе Ц это меня грыз вампир. Он
мне сломал руку. Повезло, что я еще могу ею двигать.
Ц А это? Ц Она коснулась следов когтей, уходивших от локтя вниз.
Ц Ведьма-оборотень.
Ц А ожог в виде креста?
Ц Люди с укусами вроде вас решили, что забавно будет заклеймить меня кре
стом. Просто забавлялись, пока их Мастер не встал ночью.
У нее глаза вылезали на лоб.
Ц Но в Церкви вампиры не такие. Мы Ц не такие.
Ц Все вампиры такие, Кэролайн. Одни умеют сдерживаться лучше, другие хуж
е, но все они питаются от людей. Трудно всерьез уважать кого-то, кто являет
ся едой.
Ц Но вы же... вы же с Принцем Города... И про него вы так же думаете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики