ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Руки Джейсона сомкнулись у меня вокруг пояса.
Ц Пожалуйста, не бросай меня! Ц Он прижимался щекой к моей талии, и от нап
ряжения, сковавшего его тело, у меня заколотилось сердце.
Ц Я тебя не оставлю, Джейсон.
Иветта села, подобрав ноги и раскинув вокруг себя белую юбку, будто поджи
дая пляжного фотографа. Она улыбалась, и глаза ее тоже улыбались, наполня
ясь темным и радостным светом. Очень она была собой довольна.
Ц Ты наелась, все кончено, Ц сказала я.
Ц Это не была еда, и ты это знаешь. Я его попробовала, но еще не ела.
Что ж, попытка не удалась. Она была права. Я знала, что она еще не ела.
Ц Тогда не тяни, Иветта.
Ц Если бы ты разрешила мне гнить, было бы быстрее, но мне нужен его ужас и е
го восторг. Это будет дольше.
Джейсон тихо всхлипнул, как заблудившийся в потемках ребенок. Я посмотре
ла на Ричарда. Он стоял, но уже не сердился на меня. В его глазах читалось на
стоящее страдание. Он бы предпочел быть на месте Джейсона Ц как истинны
й царь, принял бы боль на себя.
Я слышала запах леса, густого и зеленого, мягких прелых листьев и листьев
свежих, и у меня перехватывало горло. Глядя на Ричарда, я знала, что он дума
ет. У нас с ним был небольшой спор о мунинах. Он считал, что я от них свободна
, поскольку я не оборотень. Он не знал, что метки, общие у меня с ним, подверг
ли меня этому риску. Но сейчас мунины предоставляли мне возможность. Выз
вать не Райну Ц этого я никогда не захочу, но силу стаи. Тепло, прикоснове
ние Ц это может помочь.
Я закрыла глаза и ощутила, что метка раскрывается в моем теле, как занавес
. Джейсон поднял голову и уставился на меня. У него затрепетали ноздри Ц о
н учуял меня, учуял силу.
Иветта разодрала на нем жилет, как бумагу.
Джейсон ахнул.
Она стала лизать его тело вдоль, и вдруг ее рот сомкнулся у него на ребрах.
Челюстные мышцы Иветты напряглись, и тело Джейсона изогнулось в спазме.
Он свалился на меня, царапая руками пол, будто не мог сообразить, куда дева
ть руки, все свое тело.
Иветта отпрянула, оставив аккуратные красные дырочки. Из них капала кров
ь. Иветта облизала губы и улыбнулась мне.
Ц Больно? Ц спросила я Джейсона.
Ц И да, Ц ответил он, Ц и нет.
Я стала его поднимать. Иветта положила руку ему на спину.
Ц Нет, пусть будет на полу. Хочу, чтобы он оказался подо мной.
Я чуяла мускусный запах меха. Джейсон попытался посмотреть на меня, но Ив
етта заставила его опустить голову мне на колени. Опираясь на него, она ус
тавилась мне в глаза:
Ц Что ты делаешь?
Ц Я для него лупа. Я зову стаю ему на помощь.
Ц Не поможет она ему. Ц Да нет, очень поможет, Ц ответила я и залезла под
Джейсона. Подол платья оказался где-то у талии, открывая отличный вид на ч
улки и белье. Хорошо, что они хотя бы одного цвета. Зато я видела лицо Джейс
она. Его тело я чувствовала чуть сильнее, чем мне хотелось бы, но мне нужны
были его глаза, его лицо. Чтобы он смотрел на меня. Никогда не пробовала по
зицию миссионера с мужчиной одного со мной роста. Взгляд в глаза получал
ся невероятно интимным. Джейсон нервно засмеялся:
Ц Знаешь, вот это мне иногда мерещилось в мечтах.
Ц Забавно, Ц ответила я. Ц А мне Ц нет.
Ц Это жестоко, Ц сказал он, и тут спина его выгнулась, тело прижалось к мо
ему. Иветта всадила зубы еще раз. Страх вернулся с новой силой, наполнив гл
аза Джейсона животным ужасом.
Ц Я здесь. Мы здесь.
Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Он учуял аромат листвы, меха и темн
оты, наполненной телами, которые пахнут стаей. И тут Иветта снова ударила.

Джейсон вскрикнул, и я приподнялась и посмотрела. Вампирша полуоторвала
от Джейсона полоску кожи, которая болталась вдоль спины. Лилась кровь.
Жан-Клод подошел к границе, круга:
Ц Это не еда, это пытка. Сеанс окончен.
Ц Нет, я буду есть, Ц сказала Иветта.
Ц Тогда ешь, но быстрее, пока у нас терпение не кончилось.
Она влезла на его тело, надавив всем весом, вминая меня в пол. Натянутые из
нутри кожаные штаны Джейсона терлись об меня так, что было больно. Сам он т
яжело дышал, все быстрее и быстрее. Так и до гипервентиляции недалеко.
Ц Смотри на меня, Ц сказала я.
Иветта дернула его за волосы:
Ц Нет, на меня! Потому что ты будешь меня бояться, Джейсон. Ты будешь видет
ь меня в кошмарных снах.
Ц Нет.
Это уже сказала я. Сила стала подниматься из меня, и я плюнула этой силой в
бледное лицо вампирши. Длинный неглубокий порез на щеке окрасился кровь
ю. Все застыли. Иветта подняла руку к окровавленной щеке.
Ц Как ты это сделала?
Ц Если я тебе скажу, что сама не знаю, ты мне поверишь?
Ц Нет.
Ц Тогда вот чему поверь, сука: если ты сейчас не кончишь это дело, я тебя ра
зрежу на куски.
Я сама верила своим словам, хотя и не знала, смогу ли повторить номер. Толь
ко Мастер вампиров может нанести порез на расстоянии. Даже от Жан-Клода я
никогда такого не видела.
Иветта мне поверила. Она наклонилась вперед, так что кровь из пореза капн
ула на светлые волосы Джейсона.
Ц Как хочешь, putain
Шлюха (фр.)
. Только знай: я его подчинять не буду. За это, Ц она повернулась ко м
не порезом, Ц он будет страдать.
Ц Как ни кинь, Ц ответила я и пожала плечами.
Она помрачнела Ц ответ был явно не тот, которого ей хотелось. Я взяла лицо
Джейсона в ладони, заставила смотреть себе в глаза. Кроме страха, в них се
йчас было еще и недоумение Ц он знал, что я никогда не делала того, что слу
чилось сейчас с Иветтой. Но не кричать же нам было «ух ты!» или «ну, ты и даеш
ь!», а тем более «как это ты ухитрилась?».
Иветта сдвинулась, навалилась на Джейсона всем своим телом. Он пошевелил
ся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики