ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оливер считал, что подобная бойня заставит власти сн
ова объявить вампиров вне закона. Он полагал, что вампиры, имея законные п
рава, слишком быстро распространятся и подчинят себе расу людей. В некот
ором смысле я была с ним согласна.
Его план мог бы и удасться, если бы я его не убила. Как это у меня получилось
Ц долгая история, которая для меня кончилась комой. Неделя без сознания,
так близко к смерти, что врачи не могли понять, как я выжила. Им вообще была
неясна причина комы, а объяснять про вампира хомо эректус и про вампирск
ие метки почему-то никому не хотелось.
Я вытаращилась на Жан-Клода:
Ц Тот психованный тип, что хотел убить тебя во время Хеллоуина?
Ц Oui.
Ц А при чем здесь он?
Ц Он был членом совета.
Я чуть не засмеялась:
Ц Не может быть. Он был стар, старше смертного греха, но у него не было тако
й силы.
Ц Я тебе говорил, что он согласился ограничить свою силу, mа petite. Сперва я не
знал, кто он такой, но он был членом совета, известным под именем Колебател
ь Земли.
Ц Извини?
Ц Он мог одной своей силой устраивать землетрясения.
Ц Не может быть.
Ц Может быть, mа petite. Он согласился не обрушить город под землю, потому что э
то было бы расценено как обычное землетрясение. Он же хотел, чтобы вину за
кровопролитие возложили на вампиров. Ты помнишь, он хотел, чтобы вампиро
в снова поставили вне закона. Землетрясение в этом ему не помогло бы, а кро
вавая баня Ц вполне. Никто ведь, даже ты, не поверит, что землетрясение мо
жет вызвать обыкновенный вампир.
Ц Что да, то да, не поверю... Ц Я посмотрела ему в глаза. Ц Ты серьезно?
Ц Смертельно серьезно, mа petite.
Слишком это было много, чтобы переварить все за раз. Если сомневаешься, пл
юй на все и ничему не удивляйся.
Ц Значит, мы убрали члена совета. Ну и что?
Он покачал головой:
Ц Ты совсем не боишься, mа petite. Ты понимаешь, в какой опасности находимся вс
е мы?
Ц Нет Ц и не знаю, что значит «все мы». Кто еще, кроме нас?
Ц Все наши.
Ц Что значит Ц «все наши»?
Ц Все мои вампиры и все, кого совет сочтет нашими.
Ц Ларри? Ц спросим я.
Он вздохнул:
Ц Да, наверное.
Ц Мне ему позвонить? Предупредить? Насколько велика опасность?
Ц Я не знаю точно. Еще не было случая, чтобы кто-то убил члена совета и не з
анял его места.
Ц Его убила я, а не ты.
Ц Ты Ц мой слуга-человек. Твои действия совет считает продолжением мои
х.
Я уставилась на него:
Ц То есть убитые мной Ц это убитые тобой?
Он кивнул.
Ц Я не была твоим слугой, когда убила Оливера.
Ц Я бы этот маленький секрет сохранил между нами.
Ц Почему?
Ц Может быть, они не убьют меня, mа petite, но охотник за вампирами, убивший член
а совета, приговорен. Без суда и сомнений.
Ц Даже если сейчас я твой слуга?
Ц Это может тебя спасти. Один из самых строгих наших законов Ц не уничто
жать cлyгy другого.
Ц И они не могут меня убить, потому что я твой слуга.
Ц Убить Ц нет, но могут ранить. Так ранить, что ты будешь желать смерти.
Ц То есть пытать?
Ц Не в обычном смысле слова. Но они Ц мастера находить, чего ты боишься б
ольше всего на свете, и пускать это в ход. Твои же мечтания они используют
против тебя, вывернут все, что в тебе есть, так, чтобы ты приняла нужную им ф
орму.
Ц Я знала Мастеров вампиров, которые умели чуять желания твоего сердца
и использовать их против тебя же.
Ц Все наши проявления, что ты видела раньше, Ц это как далекий сон, mа petite. А
совет Ц это явь. Тот кошмар, который служит основой нам всем. Страх, котор
ого боимся даже мы.
Ц Иветта и Балтазар не показались мне особо страшныМИ.
Он смотрел на меня, и на лице его ничего нельзя было прочесть. Это была мас
ка Ц гладкая, вежливая, скрытная.
Ц Если тебя они не напугали, mа petite, то лишь потому, что ты их не знаешь. Иветт
а стала у совета лизоблюдом, потому что получает постоянный поток жертв.

Ц Жертв? То есть человеческих жертв?
Ц Бывает, что человеческих. Но Иветта считается извращенной даже среди
вампиров.
Я не была уверена, что хочу уточнять, но...
Ц Извращенной в чем?
Он вздохнул, глядя себе на руки. Они лежали на скатерти совершенно неподв
ижно. Будто он отодвигался от меня. Я буквально слышала, как со щелчком ста
новятся на место стены. Он восстанавливал в себе Жан-Клода, Принца Города
. Я была потрясена, поняв, что изменение было. Оно было настолько плавным, ч
то я раньше не осознавала: со мной, на наших свиданиях, он другой. Я не знаю,
то ли он становился собой, то ли таким, каким я хотела его видеть, но он быва
л расслабленней, менее защищенным. И очень горестно было смотреть, как он
надевает на себя лицо, которое носит на публике.
Ц Иветта любит мертвых.
Я наморщила лоб:
Ц Но она же вампир. Так что ничего странного.
Он поглядел на меня совсем не по-дружески.
Ц Я не буду сейчас это обсуждать, mа petite. Ты делишь со мной ложе. Если бы я был
зомби, ты бы ко мне и не притронулась.
Ц Это правда. Ц Понадобилась пара секунд, чтобы до меня дошел смысл. Ц Т
ы хочешь сказать, что Иветта любит заниматься сексом с зомби, по-настояще
му разложившимися трупами?
Ц В числе прочего.
Я не смогла скрыть отвращения.
Ц Боже мой, это же... Ц Я не находила слов, потом нашла: Ц Это же некрофилия
!
Ц Если ничего лучшего не подвернется, она готова использовать мертвое
тело, но истинная для нее радость Ц сгнивший анимированный труп. Твой та
лант, mа petite, ее бы очень заинтересовал. Ты могла бы поднимать для нее неиссяк
аемый поток партнеров.
Ц Я не стала бы поднимать мертвых для ее забавы.
Ц Поначалу Ц нет, Ц согласился он.
Ц Ни при каких обстоятельствах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики