ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я смотрела, как корчится Лив, и не испытывала ж
алости.
И холодный ветер не пришел ей на помощь. Думаю, Лив этому удивилась, потому
что потянулась к Жан-Клоду. Потянулась, взглядом умоляя его о помощи. Он н
е шевельнулся, погруженный в свое оцепенение, будто собирался исчезнуть
. Наверное, его не волновало зрелище смерти Лив.
Будь она человеком, смерть не заставила бы себя ждать. Но она человеком не
была, и смерть не торопилась. Лив не умирала. Не знаю, была ли это жалость, но
я не могла просто стоять и смотреть на ужасное состояние кого бы то ни был
о, терпящего такую боль.
Вытащив из кармана браунинг, я нацелилась в голову Лив.
Ц Надо положить этому конец.
Ц Она исцелится, mа petite. Такую рану ее вампирское тело само залечит со време
нем.
Ц А почему ее новый Мастер ей не помогает? Ц спросила я.
Ц Он знает, что она исцелится и без его помощи.
Ц Не хочет зря тратить энергию?
Ц Что-то вроде того, Ц ответил Жан-Клод.
Трудно было сказать, но кровоточащая рана вроде бы начала зарастать. Хот
я это будет достаточно долго.
Ц Мы подставляем друг другу горло, запястье или локтевой сгиб в качеств
е официального приветствия. Младшие предлагают себя старшим в знак приз
нания их силы. Это мило, это вежливо, но это взаправду, mа petite. Лив предложила м
не горло, и я его принял.
Я глядела в невообразимо широкие глаза вампирши.
Ц А она знала, что может так случиться?
Ц Если она не знала, значит, она дура. Такого насилия никогда не происход
ит, кроме тех случаев, когда младший ставит под сомнение власть старшего.
Она усомнилась в моем господстве над ней. И расплатилась за это.
Лив повернулась на бок, откашливаясь. Дыхание булькало и дребезжало у не
е в горле. Ткани восстанавливались, она снова дышала. Набрав воздуху, она с
умела произнести:
Ц Будь ты проклят, Жан-Клод!
И снова закашляла кровью. До чего ж аппетитно.
Жан-Клод протянул мне руку. Он успел ее вытереть, но без мыла и щетки кровь
из-под ногтей не удалить. Поколебавшись, я приняла его руку. До конца ночи
мы измажемся в крови куда сильнее Ц в этом сомневаться не приходилось.
Мы пошли к «Цирку», и пальто раздувалось вокруг меня, как пелерина. «Узи» п
остукивал по спине. Из «бардачка» я взяла еще одну вещь Ц крест на длинно
й серебряной цепочке. Длинные цепочки я стала носить, когда начала встре
чаться с Жан-Клодом, а то короткие выпадали у меня из-под одежды в самые не
подходящие моменты. Я была снаряжена на медведя... то есть на вампира, и гот
ова была убивать кого попало. Эдуард мог бы мною гордиться.

13

У боковой двери «Цирка» ручки не было. Единственный способ, чтобы войти,
Ц это кто-то тебе должен ее открыть. Меры безопасности, понимаешь. Жан-Кл
од постучал, и дверь распахнулась внутрь. И осталась распахнутой Ц выжи
дающей и зловещей.
За дверью была кладовка с тусклой голой лампочкой на потолке. Несколько
ящиков стояли у стен Ц и ничего больше. Дверь направо вела в главные поме
щения «Цирка», где посетители катались на чертовом колесе и ели сладкую
вату. Налево вела дверь поменьше, и там ни яркого света, ни сахарной ваты н
е ожидалось.
Лампочка раскачивалась, будто кто-то только что ее задел. От нее тени стан
овились чернее, и свет плясал, стирая грани между собой и тенью. На левой д
вери что-то блеснуло. Что-то, прицепленное к ее поверхности. Что это, я не з
нала, но оно блеснуло в этом странном освещении.
Ударом я отбросила входную дверь к стене Ц просто чтобы убедиться, что з
а ней никого нет. Потом прислонилась к ней спиной и достала браунинг.
Ц Останови лампочку, чтобы не качалась, Ц сказала я. Жан-Клод протянул р
уку и взялся за лампочку. Для этого ему пришлось встать на цыпочки. Тот, кт
о ее покачнул, был не меньше шести футов ростом.
Ц В комнате никого нет, mа petite, Ц сказал Жан-Клод.
Ц А что на двери? Ц спросила я.
Чем бы мог быть этот плоский и тонкий предмет, я никак не могла понять. Но о
н был прибит к двери серебряными гвоздями.
Жан-Клод испустил долгий вздох изумления:
Ц Mon Dieu!
Я подошла к двери, держа браунинг обеими руками и направляя его в пол. Жан-
Клод сказал, что в комнате никого нет, и я полагалась на него, но на себя я по
лагалась больше.
В дверях появилась Лив. Она шаталась, спереди ее покрывала кровь, но горло
было невредимым. Интересно, не помог ли ей Странник, когда мы ушли. Лив зак
ашлялась, и это даже слышать было больно.
Ц Хотела я посмотреть на ваши лица, когда вы увидите работу Мастера Звер
ей, Ц произнесла она. Ц Странник запретил ему и его присным являться к в
ам лично. Так вот его визитная карточка. Как она вам нравится?
В голосе Лив звучал хищный, противный энтузиазм. Что за чертовщина там, на
двери?
Даже глядя в упор, я не могла понять, что это. Из-под этой штуки по двери тек
ли тонкие струйки крови, и ее металлический запах стоял в затхлом воздух
е. Предмет был тонок, почти как бумага, но на ощупь скорее напоминал пласти
к. По краям он завернулся, придержанный пятью серебряными гвоздями.
Вдруг мне явилась ужасная мысль. Настолько ужасная, что глаза мои не согл
ашались с ней. Но вот они Ц две руки, две ноги, плечи. Это человеческая кожа
. Разглядев ее контур, я уже не могла не видеть. И знала, что сегодня ночью, к
огда я закрою глаза, это зрелище меня не отпустит. Этот растянутый предме
т был недавно жив.
Ц А где кисти, стопы? Ц спросила я, и голос мой прозвучал странно, почти б
езразлично. Губы и пальцы онемели от ужаса.
Ц Это лишь задняя часть тела, а не кожа целиком, mа petite. Трудно снять кожу с ки
стей и стоп, когда жертва еще сопротивляется, Ц сказал Жан-Клод.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики