ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А у его спутника, чем ближе он подхо
дил, тем более странно они выглядели. Желтые Ц не янтарные, не коричневые
, просто желтые глаза с оранжевыми вкраплениями, окружавшими зрачки как
цветные колеса. Человеческими эти глаза ни за что не назовешь.
И только по глазам я смогла узнать ликантропа. Такие глаза я видала у тигр
ов. На картинке.
Мужчины остановились поодаль от нас. Ричард встал рядом со мной, Зейн и Дж
емиль позади нас. Мы смотрели друг на друга, и если бы я не понимала ситуац
ию, то решила бы, что эти двое смущаются и не в своей тарелке. Который пониж
е сказал:
Ц Я капитан Томас Касвелл. Вы, я полагаю, Ричард Зееман.
Он говорил с британским акцентом высшего общества, но не слишком высшего
.
Ричард шагнул вперед.
Ц Я Ричард Зееман, это Анита Блейк, Джемиль и Зейн.
Ц Меня зовут Гидеон, Ц представился человек с причудливыми глазами. Го
лос у него был неестественно низок, и даже человеческая речь походила на
рычание. У меня позвоночник в ответ завибрировал.
Ц Где Вивиан и Грегори? Ц спросила я.
Капитан Томас Касвелл моргнул и посмотрел на меня. Кажется, ему не понрав
илось мое вмешательство.
Ц Они поблизости.
Ц Прежде всего, Ц сказал Гидеон, Ц нам нужен ваш пистолет, мисс Блейк.
Я покачала головой:
Ц Вряд ли.
Они переглянулись.
Ц Мы не можем позволить вам двигаться дальше с пистолетом в руке, мисс Бл
ейк, Ц сказал Касвелл.
Ц Когда у меня хотят отобрать пистолет, это значит, что мне не доверяют и
ли задумывают что-то, что мне не нравится.
Ц Прошу вас, Ц сказал Гидеон своим грохочущим голосом. Ц Вы должны пон
ять нашу настойчивость. У вас сложилась определенная репутация.
Ц Анита? Ц сказал Ричард. Наполовину это был вопрос, наполовину Ц что-т
о другое.
Я поставила браунинг на предохранитель и протянула его Гидеону. У меня о
сталось еще два ствола и два ножа. Браунинг можно и отдать.
Гидеон принял оружие и отступил, встав рядом с Касвеллом.
Ц Спасибо, мисс Блейк. Я пожала плечами:
Ц Всегда пожалуйста.
Ц Пойдемте? Ц произнес Касвелл и предложил мне руку, будто вел к столу.

Я посмотрела на него, на Ричарда, приподняла брови, как бы спрашивая, что о
н думает.
Ричард слегка пожал плечами.
Я продела левую руку под руку Касвелла.
Ц Вы очень... цивилизованно себя ведете.
Ц Нет причин терять хорошие манеры лишь потому, что ситуация стала... нес
колько экстремальной.
Я позволила отвести себя в шатер. Гидеон шел рядом с Ричардом. Они были поч
ти одного роста, и от клубящейся от них энергии у меня волосы на шее шевели
лись. Они пробовали силу друг друга, испытывали друг друга и ничего более
Ц только отпускали с трудом сдерживаемое самообладание. Джемиль и Зейн
шли за ними, как дисциплинированные солдаты.
Мы почти подошли к палатке, когда Касвелл остановился, и его рука сжалась
на моей. Правую руку я сунула за спину, под пальто, где висел автомат.
Ц У вас на спине что-то тяжелое, мисс Блейк. Это не сумочка.
Хватка его на моей левой руке стала тверже. Больно не было, но я знала, что о
н меня не отпустит Ц без борьбы по крайней мере.
Я повернула автомат на ремне и уставила ствол в грудь Касвеллу Ц не ткну
ла, просто держала его так же, как Касвел держал свои пальцы на моей левой
руке.
Ц Всем сохранять спокойствие, Ц сказала я.
Все застыли.
Ц Мы хотим отдать вам ваших подопечных, мисс Блейк, Ц проворчал Гидеон.
Ц Не нужно так делать, ни к чему это.
Ц Томас меня спросил, что у меня на спине. Я ему показываю.
Ц Мы с вами недостаточно знакомы, мисс Блейк, чтобы вы называли меня по и
мени, Ц сказал Касвелл.
Я заморгала. В нем ни капли страха. Он был человек Ц только нажми я на спус
ковой крючок, и его не станет, Ц но он не боялся. В этих карих глазах я виде
ла только... да, печаль. Усталую скорбь, почти смирившуюся с таким концом.
Я покачала головой:
Ц Прошу вашего прощения, капитан Касвелл.
Ц Вряд ли мы можем пропустить вас в шатер с этим оружием.
Голос Касвелла звучал ровно, совершенно по-деловому.
Ц Будь разумной, Анита, Ц сказал Ричард. Ц Поменяйся мы местами, ты бы т
оже хотела, чтобы они были без оружия.
Беда в том, что мне надо сначала снять пальто. А тогда станут видны ножи. Ра
сставаться с ними мне не хотелось. Ну конечно, у меня еще оставался «файрс
тар».
Я отпустила автомат.
Ц Мне надо будет снять пальто.
Касвелл отпустил мою руку и шагнул назад, оставаясь достаточно близко, ч
тобы меня схватить. Я оглядела его аккуратную одежду. Пиджак слишком при
легал, чтобы можно было спрятать под ним кобуру, брюки были без карманов, н
о что-то маленькое он мог спрятать на спине.
Ц Я сниму пальто, если вы снимете пиджак.
Ц У меня нет оружия, мисс Блейк.
Ц Снимите пиджак, и я вам поверю.
Он вздохнул и снял пиджак, повернулся и расставил руки.
Ц Как видите, оружия нет.
Чтобы быть до конца уверенной, мне надо было его обшарить, но я не хотела, ч
тобы он ответил мне тем же, поэтому не стала его обыскивать.
Я вылезла из пальто и увидела, как расширились его глаза при виде ножей на
руках.
Ц Мисс Блейк, вы меня неприятно удивили.
Я дала пальто упасть на пол и сняла ремень автомата через голову. Не хотел
ось мне отдавать автомат, но... я его понимала. Они делали с Грегори и Вивиан
страшные вещи. И я бы не решилась на их месте оставить мне оружие. Отсоедин
ив рожок, я протянула автомат Касвеллу.
Он чуть шире открыл глаза.
Ц Вы боитесь, что я оберну его против вас?
Я пожала плечами:
Ц Излишнюю осторожность нельзя ставить девушке в вину.
Он улыбнулся, и даже глаза его почти улыбнулись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики