ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Обаяте
льный парень этот детектив Пэджетт. Не важно, что он напоминал пугало, зат
о умел выезжать на шарме. По крайней мере с женщинами. Но я могла спорить, ч
то на Лоррен он подействовал еще меньше, чем на меня.
Ц Она же ликантроп, Ц сказал он с улыбкой, будто это все объясняло.
Ц Она вам это сказала? Ц спросила я.
Ц Нет, Ц удивленно ответил он.
Ц Вы решили, что она оборотень... почему?
Улыбка его увяла, сменившись гримасой Ц скорее недовольной, чем гневной
.
Ц Она сумела толкнуть мужчину в стену так, что у него череп раскололся.
Ц Старые бабушки поднимают автомобили, чтобы вытащить внуков. Они тоже
ликантропы?
Ц Нет, но...
Лицо его замкнулось, готовое к отпору.
Ц Мне говорили, что вы не особо любите оборотней, Пэджетт.
Ц Мои личные чувства не влияют на мою работу.
Я расхохоталась, и он вздрогнул.
Ц Пэджетт, наши личные чувства всегда влияют на нашу работу. Я приехала в
звинченной, потому что поругалась с бывшим кавалером, и накинулась на Мэ
рдока из-за расстегнутой кобуры. Почему вы не любите ликантропов, Пэджет
т?
Ц У меня от них мурашки ползут по коже.
Меня осенило.
Ц В буквальном смысле?
Ц То есть?
Ц В присутствии оборотней у вас действительно покалывание кожи?
Он глянул на остальных копов, наклонился и понизил голос, и я знала, что уг
адала правильно.
Ц Будто жуки ползут по всему телу, стоит мне оказаться рядом с ними.
Он уже не выглядел двенадцатилетним. Страх и отвращение добавили ему сто
лько лет, что он выглядел ближе к тридцати, чем к двадцати.
Ц Вы ощущаете их энергию, ауру.
Он отдернулся:
Ц Черта с два!
Ц Послушайте, Пэджетт, я поняла, что вы экстрасенс, как только пожала ваш
у руку.
Ц Фигню городите! Ц ответил он. Он боялся. Боялся сам себя.
Ц Дольф объявил, что ищет всех копов, имеющих в этой области способности
. Почему вы не подали заявление?
Ц Потому что я не урод.
Ц Ага, вот и правда выплыла. Вы не ликантропов боитесь, вы себя боитесь.
Он замахнулся кулаком Ц не на меня, просто надо было куда-то девать злост
ь.
Ц Вы ничего обо мне не знаете!
Ц У меня от них тоже мурашки ползут по коже, Пэджетт.
Это его успокоило Ц слегка.
Ц И как же вы выдерживаете возле них?
Я пожала плечами:
Ц Привыкаешь.
Он замотал головой, его почти передернуло.
Ц Я бы никогда не привык.
Ц Они это делают не нарочно, детектив. Одни оборотни лучше умеют прятать
свою суть, другие хуже, но все они выделяют больше энергии в момент сильно
го волнения. Чем больше вы их допрашивали, тем они сильнее напрягались, те
м больше выделяли энергии и тем хуже вам было.
Ц Я был с этой женщиной наедине в комнате, и мне казалось, что у меня сейча
с шкура сползет с мяса.
Ц Погодите-ка, наедине? Вы ей зачитали ее права?
Он кивнул.
Ц Она вам что-нибудь сказала?
Ц Ни слова.
Ц А остальные?
Ц Мужчины ни в чем не виноваты.
Ц И свободны уйти, если хотят?
Ц Тот, большой, ее не оставит, а второй в палате с двумя ранеными. Говорит,
что не может бросить их без охраны. Я ему сказал, что мы их сами можем охран
ять, он ответил, дескать, сами видите, что не можете.
Я была согласна с Кевином.
Ц У вас есть свидетели, показывающие, что она не хотела причинить этому ч
еловеку вред. Он даже еще не умер. Почему же она в наручниках?
Ц Одного она сегодня уже убила. Я думаю, этого хватит.
Ц Два момента, детектив. Первое: она может разорвать эти наручники, как т
олько захочет. Второе: будь она человеком, вы бы ее уже отпустили домой.
Ц Это неправда! Ц возмутился он.
Я посмотрела на него в упор. Он попытался выдержать мой взгляд, но отвел гл
аза первым и сказал, глядя куда-то поверх моей головы:
Ц Этот человек умирает. Если женщину отпустить, ей это может сойти с рук.

Ц Что сойти с рук? Она увидела, что полицейскому сейчас снесут череп, и, чт
обы его спасти, бросилась на вооруженного мужчину. Она его не резала, не рв
ала, просто толкнула в стену. Поверьте мне, детектив: если бы она собиралас
ь его убить, это было бы сделано более тщательно. Она рисковала жизнью, что
бы спасти жизнь вашего человека.
Ц Ничем она не рисковала. Пули не убивают оборотней.
Ц Серебряные пули убивают. Действуют, как на человека обычные пули. Все у
бийства, которые сегодня расследуются, совершались серебряными пулями,
Пэджетт. Лоррен могла погибнуть, но она не колебалась. А если бы она заколе
балась, у нас был бы сейчас на руках мертвый полисмен. Часто ли штатский ри
скует жизнью, чтобы спасти копа?
Он наконец посмотрел на меня, и глаза его от злости потемнели до синих тен
ей.
Ц Вы меня убедили.
Ц Правда?
Он кивнул:
Ц Да. Ц Отойдя к полицейским в форме и плачущей вервольфице, он приказа
л: Ц Снимите с нее наручники.
Ц Сэр? Ц переспросил Мэрдок.
Ц Снимите, Мэрдок, Ц повторил Пэджетт.
Мэрдок не стал больше переспрашивать, просто наклонился к Лоррен и отпер
наручники. Его напарник расстегнул кобуру и отступил на два шага назад. Я
сделала вид, что не заметила. Мы побеждаем, так что не надо ругаться.
Как только Лоррен освободили, она бросилась ко мне. Я знала, что она не при
чинит мне вреда, но в коридоре заскрипела кожа. Я повысила голос:
Ц Ребята, все о'кей. Все о'кей. Остыньте.
Лоррен упала на колени, обняв меня за ноги, плача громко и некрасиво. Я дер
жала руку ладонью наружу, показывая ее в оба конца коридора. Тедди встал, и
тут же на него обратилась половина всех стволов. Еще чуть-чуть Ц и может
стать по-настоящему плохо.
Ц Пэджетт, придержите ваших людей.
Я глянула на него и увидела, что и у него ствол направлен на Тедди. Хреново.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики