ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Сожалеть о чем, ma petite?
— Я сожалею, что моя свобода заставила тебя выглядеть плохим Принцем Города в глазах других Мастеров. Я сожалею, что из-за меня и Ашера с нашими небольшими трудностями, ты выглядел слабым перед нашими гостями. Я сожалею, что редко спрашивала твое мнение в решении вопросов, имеющих к тебе отношение.
В его голосе появилась тень удивления.
— Ma petite, это действительно вы?
— Прекрасно, можешь посмеяться.
Он рассмеялся тем осязаемым смехом, который будто обволакивал вашу кожу.
— Извини, ma petite, но ты удивила меня. Дай мне минутку, чтобы придти в себя.
— Я и правда такая заноза в заднице? Нет, можешь не отвечать. Я и так знаю ответ.
Он снова рассмеялся, и по моему телу прокатилась дрожь.
— Прекрати так делать, если все еще хочешь, чтобы мы с Джейсоном занялись решением нашей проблемы.
— У вас еще не было секса с нашим юным оборотнем? — Снова в его голосе сквозило удивление.
— Мы думали об этом, но решили, что нам стоит попытаться быть более хорошими слугами, нежели мы были раньше.
— Я не рассматриваю вас, как своего слугу, — заметил он.
— Нет, не рассматриваешь, и мне кажется, что я должна отблагодарить тебя за это, ведя себя на публике чуть более похоже на слугу.
— О чем вы, ma petite? — его голос звучал немного настороженно.
— Для начала, может ли Джейсон рассказать Ирвингу правду, и поможет ли это нам?
— Он может, и это будет нам на руку, но не разрушит ли это столь отрепетированную историю, придуманную для его отца?
— Я думаю, что так и получится, но что еще мы можем сделать? Джейсон говорит, что этот слух может еще больше подорвать твой авторитет в глазах Мастеров других городов. Мы обязаны объяснить им, что это не правда.
— Да, но Джейсон ведь может изложить нашему другу-репортеру версию, которая разрушит слух, но при этом не испортит вашей легенды?
Я взглянула на Джейсона. У него кажется, наконец-то, получилось поймать Ирвинга.
— Подожди минутку, — сказала я Жан-Клоду. Я обратила на себя внимание Джейсона.
— Подожди минутку, Ирвинг, — сказал он и прикрыл микрофон рукой.
— Жан-Клод интересуется, можем ли мы выдать Ирвингу нечто, что опровергнет слухи, но не помешает нашей легенде?
— Мы уже встречались с моей семьей, Анита. Я не смог понравится своему отцу раньше, не смог и теперь. Моя сестра Роберта тоже не собирается менять своего обо мне мнения. Это была неплохая попытка, Анита, но нам придется сказать правду. Безопасность Жан-Клода важнее того, поверит ли моя семья в эту ложь.
— Но это не ложь, — возразила я.
Он пожал плечами.
— Как же нет? Мы не женимся. Мы не бросаем Жан-Клода. Мы не убегали и не собирались делать никаких глупостей в стиле Ромео и Джульетты. Это все ложь.
Я коснулась его руки.
— Мы любовники. Тебе действительно нравятся девушки больше, чем мужчины.
— Да, но есть несколько парней, которым я позволил бы к себе прикоснуться, так что я бисексуал, для окружающих проще думать, что гей, как и моей семье. — Он снова пожал плечами. — Завтра мы еще раз сходим в больницу и вернемся в Сент-Луис.
Я хотела что-то сказать, но так и не собралась с мыслями. Джейсон вернулся к своему телефону и позвал Ирвинга.
Я вернулась к сотовому, который не потрудилась даже прикрыть.
— Ты слышал все это?
— Да, — ответил Жан-Клод.
— Я ощущаю себя виноватой.
— Ты просто не предвидела всего этого.
— Полагаю, что так, но я должна была задуматься о том, что другие сильнейшие вампиры могут о тебе подумать, ну, в общем, мне стоило вести себя, как подобает слуге-человеку.
— Ты та, кто ты есть, ma petite. И я люблю тебя именно такой.
Я улыбнулась, хотя он и не мог этого видеть.
— Я знаю это, но Джейсон сказал, что нам стоит придумать для нас обоих наказание. Мы должны показать, что ты в состоянии навести порядок в своем обществе, что ты можешь контролировать свою женщину и свою пищу.
Жан-Клод притих на том конце провода. Иногда при разговоре с вампирами это заставляет растеряться. Им не надо дышать, и многие из старейших не видят необходимости двигаться. Наконец я сказала:
— Жан-Клод, хотя бы дыши, чтобы я понимала, что ты все еще там.
— Другие мастера видят в твоем романтическом приключении с моим pomme de sang только слабость, знали бы они, какая от этого польза.
— Что означает, что Джейсон в своих опасениях прав. Нас необходимо наказать за то, чего мы не делали. Ты должен навести порядок в своем доме, чтобы они не посчитали тебя слабым.
— Никогда бы не подумал, ma petite, что ты в курсе всего этого.
— Я в курсе, но что же с тем, о чем Джейсон проговорился?
— Это было бы полезным для моей репутации среди других Мастеров.
— Ты просто ждешь, чтобы кто-нибудь ударил первым, прежде, чем ты объяснил бы им, что они всего лишь ошибаются в том, что ты слаб?
— Это дало бы мне возможность поднять авторитет, да.
— Господи, Жан-Клод, тебе стоит прекратить скрывать от меня все это.
— Я не знаю, какой магией обладает Джейсон, но кажется он — один из немногих, кто может рассказывать тебе правду, и ты не воспринимаешь ее в штыки.
Я задумалась над этим.
— Думаю, что это не совсем так. Я очень стараюсь не разозлиться. Джейсон сказал, что ходят слухи, будто другие Мастера считают, что обретут могущество, если сделают меня своим человеком-слугой. Подобные вещи стали бы очень большой проблемой, поскольку я езжу по всей стране, выполняя свою работу. Мне стоило об этом знать, Жан-Клод.
— Я посчитал, что ты воспримешь это, как попытку либо ограничить твою свободу передвижений, либо твои рамки, как слуги.
— Мое эго мы обезопасили, Жан-Клод, твое тоже, но это нам не поможет избавиться от шепота у нас за спиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики