ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И еще
нам позарез нужны новые десятки ифритов и драконов. Такого страшного вр
ага можно подавить лишь превосходящей огневой мощью.
Хохотнув, хозяин кабинета заметил, заговорщически подмигивая гостю:
Ц Ну, драконов-то мы скоро получим. Ты и привезешь.
Ц Значит, все-таки придется лететь…
Ц Обязательно. И не только полетишь, но и попытаешься договориться со св
оими дружками на севере. Мы ведь тоже понимаем, что войны избежать навряд
ли возможно. Просто до сих пор все надеялись на помощь Парфии, но парфяне п
опали под удар с двух сторон и теперь почти лишились армии… Ц И он добави
л доверительно: Ц Дядюшка Салгонадад пытался убедить эмира, что без сою
за с Великой Белой Рысью нам не обойтись.
Такие высказывания обнадеживали. О величии государства венедов и сколо
тов в Средиморье вспоминали только в самые тяжелые моменты Ц стало быть
, даже в Нефритовом замке понимают серьезность положения. Только вот зах
очет ли Рысь помогать тем, кто четверть века назад проявил столь черную н
еблагодарность и откололся от великой державы… Но говорить этого вслух
Сумукдиар не стал, спросил только:
Ц Сколько будет яиц?
Ц Дюжина. Но главное твое задание Ц переговоры. Дядюшка очень рассчиты
вает на твою миссию. Передай воеводе Огарышу, что Атарпадан готов допуст
ить на свою землю армию рыссов.
Ц Хорошо. А что теперь? Пора идти в военное ведомство, я уже проголодался.

Шамши заверил, что они отправятся в соседнее здание сразу же после допро
са. После, так сказать, очередной неоценимой услуги.

Двое конвоиров, держась за рукоятки коротких мечей, ввели арестованного
Ц худого низкорослого качкына с неприятным бегающим взглядом выпучен
ных глаз.
Противник попался не из трудных. Конечно, кто-то постарался, накладывая н
а его разум чары темных сил, так что при обычном допросе из него не удалось
бы выдавить ни слова, но для грамотного волшебника такие чары не предста
вляли проблемы. Сумукдиар развернул джаман в виде колокола, который обру
шился на качкына. Арестованный вскрикнул и, закрыв глаза, погрузился в за
бытье. Шамшиадад шепнул другу, что требуется как можно скорее снять пока
зания, после чего придется немедленно убить лазутчика Ц иначе могучие з
аступники успеют уговорить эмира освободить пленника. Понимающе кивну
в, джадугяр спросил:
Ц На чем он засыпался?
Ц Прибыл на корабле из-за моря. Его заподозрил мой человек в портовой ст
раже Ц наш земляк, между прочим… Да ты его должен знать, вы же вместе в Бак
трию ходили.
Ц Юзбаши Надсар?
Ц Он самый… Так, значит, Надсар обратил внимание на его странное поведен
ие и приказал обыскать. В мешке арестованного нашли книгу магрибских зак
линаний, несколько заколдованных предметов и бутыль ядовитого зелья.
Ц Что за волшебные предметы? Ц моментально заинтересовался Сумук. Ц С
лучайно не оружие?
Ц Прости, не знаю. Все сразу забрал дядюшка…
Естественно, Салгонадад немедленно наложил лапу на столь ценную добычу
… Мысленно вздохнув и непочтительно обозвав Верховного Джадугяра, Суму
к достал из сумки, пришитой к изнанке плаща, квадратик тонкого золотого л
иста. Затем была извлечена рамка с подставкой, в которую он заправил золо
той квадратик, после чего нараспев произнес заклинание. Хотя окна были з
ашторены, золото засверкало, словно попало под ярчайший солнечный луч Ц
теперь каждое произнесенное слово, каждое движение будут навечно запеч
атлены листком заколдованного металла.
Завершив эти приготовления, ганлыбельский агабек усилил нажим джамана
и, отчетливо выговаривая каждый звук, потребовал от арестованного повед
ать без утайки всю правду о себе и связях с заговорщиками в Акабе, равно ка
к с темными силами Магриба.
Едва разжимая посиневшие губы, качкын заговорил сдавленным хриплым гол
осом:
Ц Я Ц Садулла, сын Манафа, охотник из деревни Кешишкенд, что на востоке Х
астании. Три года назад проклятые хастанские собаки ворвались в наше сел
ение, убивали мужчин, бесчестили девушек… Моя невеста после зверских над
ругательств бросилась в пропасть. Вернувшись наутро с охоты, я обнаружил
только пустые дома и горы трупов… Всех уцелевших жителей они погнали в г
оры, старые женщины ночью бежали босиком через заснеженный перевал… Доб
равшись до сторожевых постов Атарпадана, мы поклялись отомстить и пошли
в Акабу, но в столице оказались никому не нужны… Горожане смеялись, говор
или: «Качкыны Ц не мужчины, дедеркины Ц евнухи, надо было не бежать на во
сток, а драться, защищать свои дома, свои земли, своих жен…» Ц Неожиданно
Садулла принялся завывать и раскачиваться. Ц О Всемогущий, что мы увиде
ли Ц по Акабе спокойно разгуливали ненавистные хастанцы-дыга, и атарпа
данцы даже не думали убивать их, а подлые жители Акабы презирали не дыга, а
нас, несчастных качкынов! Ничего, настанет час, когда мы перережем акабск
их псов, как резали дыга!
Он говорил все свободнее Ц похоже, Сумукдиару удалось достаточно глубо
ко подавить его волю и запреты, наложенные чародеями из числа магрибских
прислужников. Однако стоило Шамшиададу потребовать, чтобы Садулла расс
казал о своих контактах с врагами, как арестованный сразу начал запинать
ся.
Ц Мою семью приютил Плешивый Самир, хозяин курильни опиума на Второй По
ртовой улице. Я часто ходил на галерах за море, привозил зелье из Бикестан
а, из Джангышлака… В доме Самира собирались разные люди, бывали и высокие
персоны, велись важные разговоры…
Ц Кто собирался?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики