ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Думаю, мы постараемся не ввязываться в войну, ес
ли для этого будет хоть какая-то возможность. А что думает отец, я просто н
е знаю.
Ч Хорошо. На следующей неделе сможем спросить его лично.
Юкио не отвечал. Его явно что-то тревожило, но Кэтлин и не помышляла подгон
ять, пока сам он не будет готов говорить. В этом отношении Юкио был очень п
охож на ее отца, вот только из папки порой все-таки удавалось что-нибудь вы
тянуть, а если попробовать нажать на Юкио, он лишь еще больше замкнется...
Ч Кэтлин, Ч наконец заговорил он, Ч мне нужно поговорить с тобой о наше
й... предполагаемой поездке.
Предполагаемой? Она-то думала, что все давно решено. Но Ч пусть Юкио скаже
т сам...
Ч Я получил приказ от командования Космических сил самообороны. И долж
ен прибыть на Танегасиму в течение двенадцати суток.
Новость подействовала на Кэтлин оглушающе. Конечно, она знала, что офици
ально Юкио Ч военнослужащий, что в США он совершенствуется в областях э
лектроники, необходимых ему как специалисту космической авиации, но вед
ь он, в конце-то концов, находится в двухгодичном учебном отпуске, или как
это там называется! И его не должны внезапно отзывать обратно, тем более т
еперь, когда...
"Стоп, Ч одернула себя Кэтлин. Ч Ты Ч взрослая женщина, давай-ка веди себ
я соответственно".
Ч В чем причина? Ч Она с удовольствием отметила, что голос ее звучит спо
койно. Ч Тебе не объяснили?
Ч В приказе просто сказано, что меня переводят на космическую базу Тане
гасима для возможного повышения летной квалификации. Даже не говорится,
сколько времени я там пробуду. Но я получил вид-мэйл от отца. Занимая высок
ий пост в правительстве, он часто имеет доступ к информации, недоступной
простым смертным. С его слов у меня создалось впечатление, что все это Ч в
ременно, и следующей осенью я могу вернуться сюда для продолжения учебы.
Отец полагает, что мы просто отдаем дань вежливости по отношению к союзн
икам.
Ч А ты знал, что такое может случиться? Ведь я думала, что ты должен законч
ить учебу и только потом вернешься на службу.
Юкио прикончил свой обед, отыскал в траве камешек и принялся выцарапыват
ь что-то на земле у самых корней дерева.
Ч Кэтлин... Ты говоришь "вернешься на службу". Но я ведь не оставлял ее. Я Ч
тю-и , то есть, по-вашему, лейтенант Космических сил самообор
оны, и в любой момент могу получить приказ, который обязан выполнить.
Ч Надо же, Ч заметила Кэтлин, протягивая ему ломтик сладкого рулета. Ч
Всегда думала, что ты Ч шоколадный крем, а ты, оказывается, тю-и...
Юкио либо не понял шутки, либо не обратил на нее внимания. Глубоко вздохну
в, он поднял взгляд на Кэтлин.
Ч Придется поездку отменить или, по крайней мере, отложить. Может быть, т
ы сможешь приехать позже, когда я буду знать...
Ч Зачем?
Во взгляде Юкио мелькнуло изумление. Лицо его затвердело. Кэтлин прикуси
ла губу. Юкио всегда казался таким американизированным, что зачастую она
забывала о том, что он тем не менее постоянно находится во власти
сиката , исключительно японских правил поведения. А перебить гово
рящего, когда собеседники равны друг другу, Ч даже больше, чем грубость; э
то Ч нарушение ва , гармонии, достижение которой Ч цель жи
зни каждого нихондзинТ а .
Ч Сумимасэн, Тосиюки-сан . Ч Для извинения Кэтлин инстинк
тивно перешла на нихон-го . Обычно они говорили друг с друго
м на смеси английского и японского, но некоторых вещей по-английски прос
то не выразить. Ч О-яма симасыпа .
Ч Дайдзебу, Тикако . Ч Юкио погладил ее по щеке. Ч Я стараю
сь привыкнуть к западным обычаям, но иногда просто... ничего не могу с собо
й поделать. За этот год я открыл для себя много хорошего в вашей открытост
и, тяге к новому, к переменам, но время от времени старые привычки дают о се
бе знать. А ведь старые обычаи нужно менять, если хочешь воспользоваться
всеми преимуществами, какие обещает будущее.
Ч Но ведь и в старых обычаях много хорошего.
Ч Да. Нам нужно найти способ развиваться и дальше, как в последние сто ле
т, не утратив того, что сделало нас такими, какие мы есть. И это... трудно. Ч Он
помолчал. Ч Планируя поездку, мы с тобой полагали, что отправимся в Япони
ю вместе, что я представлю тебя своей семье, а еще покажу нашу страну. Тепе
рь этого у нас не получится. Вероятно, большая часть вечеров у меня будет с
вободна, но от Танегасимы до Киото Ч шестьсот километров. Даже гидропла
ном и монорельсовой дорогой... словом, домой я смогу приезжать только на вы
ходные.
Ч Мы можем встречаться там, Ч возразила Кэтлин. Ч Конечно, Танегасима д
алеко от Киото, но встречаться не обязательно у тебя дома. Если на базу мне
нельзя, мы можем встречаться в Кагосиме или Миязаки. Там наверняка есть с
туденческие отели, как в Киото.
Ч Но я ведь буду на службе. И даже не знаю, предоставят ли мне увольнения п
о вечерам или выходным...
Ч Когда тебе нужно явиться? Какого числа?
Ч В понедельник останется ровно неделя.
Ч Вот. Значит, у нас есть целых три дня. Я познакомлюсь с твоими родителям
и, с твоей семьей, а потом.... кажется, ты забыл, что у меня есть и свои причины
для поездки в Японию.
Юкио снова принялся царапать камешком по земле.
Ч Ты действительно не будешь возражать против того, чтоб находиться в м
оей стране одной?
Кэтлин подняла бровь:
Ч Разве мой японский настолько плох?
Улыбнувшись, Юкио бросил в нее камешек.
Ч Ты говоришь замечательно и сама знаешь об этом.
Ч Точно. Значит, выезжаем в следующий вторник, как и замышляли. Так?
Ч Последний вопрос. Времена сейчас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики