ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Вон! — Принц не мог скрыть радостного возбуждения. — Я вижу его герб! Он все еще на ногах. — Он склонился вперев, опасно покачнувшись. Внизу Сангфугол сделал движение навстречу ему, словно был готов поймать в воздухе своего господина, как только что поймал священника. — Он вырвался! — с облегчением закричал Джошуа. — Храбрый Деорнот! Он собирает людей, и они отступают, но медленно! Ах, божий мир! Я так его люблю!— Славьте имя Эйдона. — Стренгьярд начертал знак древа. — Да вернутся они все назад целыми и невредимыми. — От возбуждения и тревоги он весь пылал, и лицо его под повязкой покрылось розовыми пятнами.Сангфугол с горечью покачал головой:— Половина из них осталась лежать на льду. Утешает только то, что некоторые люди Фенгбальда в том же положении. — Он взобрался на камень и прищурился на грохочущее сражение. — Мне кажется, я вижу Фенгбальда, принц, — крикнул арфист.— Так, — сказал Джошуа. — Но попадется ли он в нашу ловушку?— Фенгбальд дурак, — ответил Сангфугол. — Он проглотит приманку, как форель муху.Джошуа на мгновение повернулся к арфисту. Лицо его выражало ледяную иронию:— Ах, заглотит, вот как? Хотел бы и я обладать твоим оптимизмом, Сангфугол.Арфист вспыхнул:— Простите меня, ваше высочество. Я только хотел сказать, что Фенгбальд не такой хороший стратег, как вы.Принц уже снова смотрел на озеро.— Не трать времени на бесполезную лесть, арфист. В данный момент я слишком занят, чтобы оценить ее. И кроме того не совершай непоправимой ошибки, недооценивая врага. — Он прикрыл рукой глаза, заслоняясь от слабого света занавешенного пеленой солнца, — Проклятье! Он не попался, во всяком случае не до конца! Вот, видишь, он вывел вперед только часть, остальные все еще толпятся на краю озера.Растерянный Сангфугол промолчал. Стренгьярд снова возбужденно подпрыгивал.— Где же Деорнот? О, будь проклят этот несчастный глаз!— Все еще отступают! — Джошуа быстро спускался по склону к тому месту, где стояли арфист и священник. — Бинабик еще не вернулся от Хотвига, а я не могу больше ждать. Где оруженосец Саймона?Джеремия, который скорчился у поваленного дерева, изо всех сил стараясь никому не мешать, молниеносно вскочил на ноги.— Здесь, ваше высочество.— Хорошо. Отправляйся к Фреозелю, а потом спускайся вниз к Хотвигу и его всадникам. Скажи им, чтобы были готовы — мы скоро должны будем ударить. Они услышат мои сигнал.Джеремия быстро поклонился, его бледное лицо оставалось совершенно спокойным. Потом он повернулся и умчался вниз по тропинке.Джошуа хмурился. Действительно, казалось, что несмотря на успех в первой стычке, армия Фенгбальда двигалась вперед как-то неуверенно.— Ну что ж, — сказал принц. — Годы и возросшее бремя ответственности сделали Фенгбальда более осторожным. Будь прокляты его глаза! Все равно у нас нет выбора, придется захлопнуть западню, сколько бы его солдат туда ни попало. — Он кисло усмехнулся. — Завтра все мы отправимся к дьяволу.— Принц Джошуа! — задохнулся Стренгьярд и от возмущения даже перестал подпрыгивать, поспешно начертав в воздухе еще одно древо.Пар горячего дыхания людей и лошадей туманом застилал озеро. Уже на расстоянии нескольких аллей ничего нельзя было разглядеть, и даже те люди, которых удавалось увидеть Деорноту, казались ему призрачными и нематериальными, как будто вокруг в жестокой схватке сошлись привидения.Деорнот отбил удар эркингарда, чуть не выпустив клинок из дрожащих пальцев, и с трудом занес его для ответного удара. Он не попал по гвардейцу, но зато ударил его лошадь по незащищенной ноге. Серая в яблоках кобыла закричала, попятилась на несколько шагов и, потеряв равновесие, с грохотом рухнула на искрошенный лед, подняв вихрь колючих снежинок. Деорнот потянул поводья Вилдаликса, и они, гарцуя, отъехали от искалеченного коня, бившегося в судорогах. Гвардеец был придавлен лошадью, но, в отличие от нее, не издавал ни звука.Со свистом вдохнув воздух, Деорнот поднял меч и как мог громко ударил им па своему щиту. Его трубач, один из молодых необученных солдат Навого Гадринсетта, пал в первой стычке, и теперь некому было подать сигнал к отступлению.— Слушай меня! — крикнул Деорнот, повторяя удар. — Отступать, всем отступать!Осматриваясь, он сплюнул. Красный сгусток вылетел сквозь вертикальную щель его шлема и упал на снег. Влага на его лице была кровью — видимо он был ранен, когда другой эркингард помял его шлем. Деорнот не чувствовал раны — он никогда не обращал внимания на такие мелочи в разгар сражения — но он вознес краткую благодарственную молитву Элисии, Матери Божьей, за то что кровь не залила ему глаза и не ослепила его в такой ответственный момент.Некоторые из его людей услышали сигнал и в изнеможении возвращались к нему. Они еще не были настоящими бойцами, но, видит Бог, до сих пор они храбро сражались против грозного строя гвардейцев Фенгбальда. В их задачу не входило разбить передовые отряды герцога, они только должны были немного замедлить движение противника и, может быть, заманить солдат поближе к баррикаде и первым сюрпризам Джошуа — лучникам Нового Гадринсетта и их небольшому запасу стрел. Одни лучники не могли бы изменить ход битвы — конные рыцари с обеих сторон были слишком хорошо защищены — но возможно им бы удалось внести некоторое замешательство в стройные ряды эркингардов и заставить Фенгбальда хорошенько подумать, прежде чем предпринимать серьезную атаку на подножье Сесуадры. До сих пор с обеих сторон было сделано очень немного выстрелов, хотя некоторые из наспех подготовленных солдат Джошуа почти сразу упали со стрелами, трепещущими в горле, а то и пробившими тонкую кольчугу на животе или на груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики